прибыл, место расследования называется "процедурой". Точно? Нам должны были позволить иметь при себе оружие. Я теряю чувство реальности без своего пистолета. Какого черта, Винс, какой реальности тебе не хватает? "Добро пожаловать к "Кукловоду"... Не шевелись. Постой! Сара. "Потяну свои я струнки... ... будет время поиграть"... Вы только посмотрите, что за безумие творится в башке Харриса. "... и сюрпризиков корзинку моим куклам раздавать"... Не смешно до тех пор, пока не бросаешь вызов, точно? В сторону! Мои ноги! Нет! Не трогай! Помогите! Оно сжигает! - Они примерзли! - Помогите ему! A! Остановись! Это какая то шутка, так? ... или это просто имитация. Мне очень жаль, Ник. - Они здесь работали раньше? - Никакой связи... ничего. Что, если это был, в некотором роде несчастный случай? Кто-то убил Джи-Ди. Ты что, не догоняешь? Кто-то отсюда... ... с этого острова. Как бы то ни было, но этой ночью, этого еще здесь не было. 12:00. Полтора часа. Это сообщение. А что там с катером? Мы видели катер у пристани, когда подлетали сюда. Будьте внимательны к себе и окружающим... Доберемся до катера и найдем радио-передатчик. Имитация завершена. Сейчас не лучшее время для страха. Самое время... Черт. Сара! Сара! Вытащите ее из воды! Помогите мне вытащить ее. Да вытаскивайте ее из воды! Все хорошо. Ты в порядке... Я справлюсь. Я справлюсь сам! Я ее держу. Отвали к гребаной матери! Я справлюсь сам! Все в порядке. Ты уже не в воде, ясно? Ты в безопасности. Все хорошо. Ты уже на суше. - С тобой все хорошо. - Что у нее за хреновина с водой? Кажется, сигареты потерял. Харрис притащил нас на этот остров. ... и отныне, нам запрещено его покидать. Давай поговорим об этом Харрисе. Харрис ни за что бы этого не сделал. Говорите, что хотите... а Харрис - надежный мужик. Действительно, кто-нибудь видел его, возвращающимся в том вертолете? Ну скажите же мне, что кто-нибудь это видел. Может быть, он немного переутомился от своих иммитаций. Утратил вкус к реальности... Я верну ему этот "вкус к реальности"... Он только что достал пушку из своей задницы? Нам вроде, не разрешалось проносить с собой оружие. Моя пушка ВСЕГДА путешествует со мной. Если в вас когда-нибудь стреляли, вы, должно быть, меня понимаете. Тебе не следовало проносить оружия, Винс. Ты будешь еще будешь доволен, что я это сделал. Две квадратные мили, как максимум. Эй. Вгляните на это! Ну кто желает поиграть в прятки? Кто-то еще засел на этом острове. Харрис... или того похуже. Мы должны найти их. Как по-поводу вашей десантуры? Они впустую без дела не слоняются, я прав? Чертовы кошки. Ай... во имя любви к Господу... просто отрежь мне руку. Ну вот. Кажется все. Вот это Лукас, которого я знаю. Ты не хотел бы вcтать на ноги и еще разок все это повторить? С тобой все нормально? Ага. Я же тебе уже говорила. Да, говорила, но... Насколько реже меня спрашивают: "Как со мной, все ли в порядке?"... ... я, чувствую себя лучше. В таком случае, могу ли я кое-о-чем тебя попросить? Все, что пожелаешь. Ну... так как... наш "конец" возможно уже близок... ... может у тебя есть еще кое-что, что "всегда" могло пригодиться... Так что?... Ответ отрицательный? Без двадцати двенадцать... Так что в полдень... кто-то еще будет убит? Кто-то принес эти часы... ... и оставил их здесь, после отлета Харриса. Где же этот убийца? Мы обыскали весь остров. "Кто-то" подстроил эту ловушку... Он же... разнес катер. Так что мы этим хотим сказать? Это какая-то игра? Раз, два, три... четыре, пять... ... кто же будет подыхать? 12:00. 12:00, а мы все еще здесь! Мы все еще здесь... ... а на часах 12:00, и... Заткнись, Винс. Хорошо. Послушайте. Нам известно, что убийца находится с нами на острове. "Некто", который знает, зачем мы здесь... "Некто", который осведомлен в том, что мы собираемся делать. Существует только одна проблема... ... что кроме нас, на острове ------------------------------ Читайте также: - текст Обезьянья Кость - текст Завтра была война - текст Багси - текст Мешки для трупов - текст Принцесса кровавого снега 2 |