что скажет по этому поводу мой адвокат. Хотите, воспользуйтесь моим телефоном, чтобы позвонить юристу. - Тор, он... - Он сын Келвина. Я это знаю. Подпишите этот документ, и вы получите чек. Анализ крови у сгоревшего дотла трупа! Это было гениально. Компания всегда выигрывает, да, Эйб? Изольда, подождите! Что за чушь насчет анализа крови? Труп был обуглен! Я просто спас вас. Одно дело - страховое мошенничество, другое - соучастие в убийстве. Я не сообщил, что Келвин жив. Но денег не будет. - У него Тор. - Простите. - Он взял Тора? - Мне нужны эти деньги. Соедините меня с Майком Коннором из Управления сбережений и кредитов. Майк, это Эйб Холт из "Качества жизни". Не оплачивайте, пожалуйста, чек до завтра, я прошу. Да. Номер чека Кью-Эл-Ай-3-2-4-5. Хорошо, записал. Минуту, пожалуйста. Какие-то проблемы? Простите, мадам, но нужно оформить заказ на чек. Вам придется прийти завтра. Застрахован. · Фредерик Макбрайд. 14, 20, 40, 60, 80... 1500 долларов. Мне нужен сейф в банке. Пошли. Уходим отсюда. Да? Пошли. Хорошо, детка. Скорее одевайся. Какого черта! Что, что это? Это "синяя книга" на "малибу". А где все остальные? В Управлении сбережений и кредитов. Иди и сам возьми. Пошли. Мы поедем домой, детка. Хорошо? Да. Поехали. Подожди. Куда ты забираешь моего сына? - Твоего сына? - Да. Хочешь сказать, сына Келвина? Я сестра Келвина, и я близкая родственница. - О чем ты говоришь? - Ты же умер, ты забыл? И теперь Тор мой! - Пошел ты! - Нет, подожди! Подожди, подожди! Стой! И ты ради этого на все пошла - изменила мои документы, женитьба? Нет, нет, нет, все ради того, чтобы от тебя отстали копы. В конце концов, эту глупость придумал ты. Ты подделал брачное свидетельство. Считаешь меня идиотом? Да? - По-твоему, это смешно? - Нет! Надеюсь, ты не блефуешь насчет денег? Подожди, стой, подожди! Подожди, подожди! Пожалуйста, не забирай его у меня! Пошли, малыш. Попрощайся. - Нет, папа! - Пока! Давай, малыш, садись в машину. Подожди! - Советую тебе отпустить мальчика, Келвин. - Черт! Посмотри на себя. Ты слишком далеко зашел. Ты забираешь ребенка у матери. У матери? Нет, та шлюшка давно сбежала. Так ведь? Изольда не его мать. Она моя сестра, черт возьми! Она просто за ним присматривала. Я это знаю. И все же она мать. Отпустите своего сына. Отпусти его, Келвин. Вылезай из машины, малыш. Иди. Иди. - Тихо и спокойно. Тихо и спокойно. - Изольда! Я хочу, чтобы ты вышел из машины, потом поговорим, хорошо? - Хорошо. Хорошо. - Тихо и спокойно. Тихо и спокойно. Останови машину! Останови машину, немедленно! Пристрелишь меня - мы оба погибнем! А если отпустишь - я поделю с тобой деньги пополам! Миллион долларов! Денег нет. Я переделал страховку. - Что значит, переделал страховку? - Я застраховал Фредерика Макбрайда. Нельзя страховать мертвеца! Это ты оживил его! Уильям и Рассел идентифицируют тебя как Фредерика Макбрайда... ...потому что для них Келвин мертв! И если я пристрелю тебя, Изольда получит миллион долларов за своего погибшего мужа! Или же можешь сдаться, но, насколько я знаю, тот бедолага в "малибу"... Да, да, да, я тебя понял, понял! Мы с Изольдой миллионеры! Ясно! Компании приходится платить время от времени, иначе никто не будет страховаться! Похоже, я влип по полной! Стой! Стоп! Останови машину, Келвин! Останови машину! Стой! Какая трагедия! Один из наших сотрудников замешан в смерти вашего мужа. Я не понимаю. Разумеется, мы провели собственное расследование. Никаких нарушений. Даже штрафа за проезд. Кажется, Фредерик Макбрайд был святым. Вы даже не представляете! Один миллион долларов. Мы все уладили, как и договаривались. Где папа? - Давай спать, малыш. - Не могу. Хочешь, я тебе спою? Хорошо. Прогулка на небеса на крыльях твоей любви. Как ярко светит луна - посмотри. Я словно в раю, когда ты со мной, а ты улыбнись и пой.
------------------------------ Читайте также: - текст Жизнь перед глазами - текст В дурмане - текст Энеида - текст Прирождённые Убийцы - текст Мэрия |