каждом. Понимаю. Я верила, что однажды смогу встретиться с вами, если буду терпеливо ждать в замке Иэясу. Я слышал, Иэясу болен. Он старается скрыть это. С тех пор как он съел пережареную рыбу месяц назад, он серьёзно заболел. Нет, это должно быть подействовало моё проклятье! Ровно месяц назад я наложил на него проклятье. Как его состояние? Я много не знаю, но так как он отказывается звать Хидэтада, видимо ничего серьёзного. Он ещё не получил по заслугам! Он должен страдать больше, тогда мы возьмём его голову! Пожалуйста, держите нас в курсе его здоровья. Да. Пожалуйста следите за башней каждое утро в 11 часов. Если вы увидите отражение моего зеркальца, пожалуйста ждите 1 час и приходите в Храм Тёрокудзи. Хорошо. Ну, мне пора идти. Вы идёте домой? Да. Я боюсь они обнаружат, что я прошла через заднюю дверь. В этом есть смысл. Сагента, Сайзо. Проводите госпожу Яёй. Сэн, ты должно быть ненавидишь меня. Совсем нет. Это неправда, я знаю. Я не исполнил твоего желания. А вместо этого приказал уничтожить клан Тоётоми. Я убил твоего мужа. Я хочу забыть это. Нет, не забывай об этом! Давным давно, я убил своего сына Нобуяса, вместе с лордом Тсукияма. Для того, чтобы показать свою преданность господину Нобунага, мне пришлось убить своего собственного сына и свою жену. Это случилось в 1579 году, когда мне было 37 лет. Если бы я поддался эмоциям и не совершил этого, сегодня я не держал бы всю страну в своих руках. Это путь самурая в эпоху Сэнгоку. Ты понимаешь меня, Сэн? Ты жена самурая, но в первую очередь ты внучка повелителя всей страны! Ты должна понять, несмотря на то, что ты женщина. Сообщение, господин! Прибыл господин Симазу Иехиса, чтобы поприветствовать вас до визита в Эдо. Передай ему, что господин Иэясу немного простудился и сейчас отдыхает. Погоди! Я встречу его. Сэн, принеси мою одежду. Мой повелитель! Если я не приму его, то стану жертвой его планов. Сэн! Поторопись! Благодарю, что приехал издалека чтобы навестить меня. Господин Иэясу, рад видеть вас в добром здравии! Да, спасибо. Как гласит поговорка "Дьявол никогда не умрёт". Я планирую прожить ещё много времени. Это пойдёт на пользу всей стране! Всё хорошо, господин? Да, спасибо, а теперь если позволишь... Возьмите заложника из клана Симазу! Мы немедленно должны отправить кого-то из их семьи в Эдо. Передайте Хидэтада прямо сейчас. "Встретимся в моей комнате, Аканэ." Что! Кровь! Не туши! Они что-то заподозрят. Дедушка сказал мне сделать так когда кто-то ранен. Они ушли. Спасибо. Господин Сайзо! Вы спрашивали задумывалась ли я о счастье женщины! С тех пор ваши слова застряли в моей голове! Ты сказала, что отказалась от этого. Это сказали мои губы, но моё сердце думает по-другому! Господин Сайзо, я хочу познать счастье! Такой женщине как я никогда не стать счастливой, ведь так? Господин Сайзо! Пожалуйста, я прошу вас! Быть ниндзя значит, держа в своих объятиях женщину, не чувствовать ни возбуждения, ни любви. Мне всё равно! Я хочу, чтобы вы обняли меня! Господин Сайзо! Интересно, Киригакурэ атаковали вчера случайно? А теперь этот инцедент в доме торговца Сеньядзётю.... Я уверен в утечке информации. Вот как... а что насчёт смерти Онимару? Подожди! Ты говоришь, что у нас в доме завелась крыса? Это смешно! Крыса здесь...?! Это не правда! Это не может быть правдой! Конечно не среди нас! Но... Но что..? Ты намекаешь на Аканэ? Если и есть кто-то, то это должно быть она. Что ты болтаешь? Она внучка Симотсуге Ёхати! Она поклялась Ига уничтожить Иэясу! Куноити не настоящие ниндзя! Сайзо! А ты что думаешь? Я согласен с вами. Я верю ей не потому, что она потомок Ёхати. Но потому что женщина... Главные ворота взорвали! Чёрт! Это ниндзя Фума! Господин Ётодзи! Разбейте заднюю стену! Скорее! Потолок долго не выдержит! Сагента! - Ты был прав о куноити! - Господин Ётодзи! Уходите! Сайзо... прощай! Господин Ётодзи! Пошли, быстрее! Дело сделано. Эй! Я
------------------------------ Читайте также: - текст Городские девчонки - текст Детская игра 2 - текст Памятный миг - текст Пальцы - текст Живи и Дай Умереть |