это невежливо, но нам нужно обменяться парой слов приватно. Почему? У меня нет секретов от жены. Как хотите, я буду краток. У вас было назначено свидание нынешней ночью с продавщицей из Римского Книжного магазина, я не прав? Кто, Фауста? Да... мы иногда встречались, комиссар, но определенно не этой ночью. Я преподавал в университете Тассо десять лет назад и Фауста была моей студенткой. И они говорят плохо о студентах! Поддерживать дружбу с профессором десять лет. Это мило, не правда ли, синьора? Очень... Студенты всегда питали слабость к Оливьеро. Я думаю это часть ученического комплекса. Сколько сахара? Не надо, спасибо синьора. Если я понял правильно, Фауста обвиняет меня - что я не пришел на свидание? - Витторио. Возможно у нее не было времени. Мы не верим что это был несчастный случай, синьор Рувини. Это действительно Фауста. - Но кто мог... ...убить ее так ужастно? Хотели бы мы знать. Все что нам известно она убита... изогнутым клинком, возможно серпом. Синьор Рувини... где вы были ночью с 8 до 10? Я был здесь, на вилле, жена может подтвердить. А... Я вижу. Еще кто-нибудь может это подтвердить, может слуги? У нас есть цветная женщина. У нее был выходной вчера и ее не было всю ночь. - И гостей не было? - Каких? - Я говорю об обитателях этого странного приюта называющегося Всемирный Лагерь. Вы знаете, синьора, самое популярное развлечение в городе это сплетни. Нет, ночью здесь никого не было. Хорошо. Извините, что потревожил вас, но думаю это не в последний раз. Такие преступления поднимают много пыли. Вы не планируете совершить путешествие, синьор Рувини? - Путешествие? Да нет. - Я думаю писателю достаточно мира внутри себя. В любом случае, не уезжайте далеко от виллы. Конечно, комиссар. - До свидания синьора. - До свидания. Возможно продавец в книжном подслушал наш разговор. Эта девушка мучала меня годами ...невыносимо. Она не хотела понять что все кончено. Но все равно, спасибо. Ты могла сказать правду и меня бы забрали. Я пришел поздно этой ночью, у меня была проблема. -Я проколол шину. - Я ничего не спрашиваю. Верно, но ты думаешь я мог легко перерезать горло любовнице. Плохой писатель, но хороший убийца. Кто знает, если я приду однажды, и перережу тебе глотку? - Ты не спрашиваешь, да! - Оставь меня. Я ремонтировал покрышку, не забывай об этом. Будь осторожна с тем что говоришь и делаешь, очень осторожна! Оливьеро! Дети из лагеря здесь, синьор. Впустить их? Пусть уходят. У меня уже есть две женщины... Пусть уходят. Убирайся! Полиция... Ты должен позвонить в полицию! Полиция? Они уже подозревают меня за одну девушку я уже чувствую петлю на своей шее. Они скажут я маньяк, одержимый. - Ты должен! - Я не могу, Ирене. Они никогда не поверят, что это был не я... И ты тоже. Пожалуйста, помоги мне. Мы должны сделать что-то... надо спрятать тело. - Спрятать тело? - Разумеется. Слушай, Ирене, ее никто не будет искать. Мы скажем она ушла... Да, она ушла и мы не знаем куда. В подвал... мы спрячем ее в стену в подвале, и никто ее не найдет... Никто ее даже искать не будет. Мы смоем пятна, хорошо почистим. - Почему бы не похоронить его с ней? - Нет, я не могу. Ты знаешь я не могу. Проклятье, ты видишь это. Вау, что за ножки! Положите это здесь. Почему вы, синьора? Разве Бренда не здесь? - Она ушла. - Нашла получше? Только подумайте... Почему, что-то не так? Ничего. Просто у нас были хорошие отношения с блондинкой. Я называл ее "блондинкой" в шутку. О, почти забыл, телеграмма. Пеголотти дал мне ее на почте. Чтобы я сделал две работы за раз. - Телеграмма? - Да. Надеюсь хорошие новости. ПРИБЫВАЮ В ПОНЕДЕЛЬНИК ПОЕЗДОМ 15:00. ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО ФЛОРИАНА Эта заноза в заднице. Она выбрала отличное время приехать и заглянуть нам под пол. - Она была на нашей свадьбе? - Думаю да. Моя сестра привезла ее из Парижа. Твоей племяннице должно быть теперь 20. Верно. - Эй! - Что он ------------------------------ Читайте также: - текст Еще одна из рода Болейн - текст Последний поезд - текст Судьба - текст Мост искусств - текст Джентльмены удачи |