не так грандиозно,.. ...как ваша больница Джона Хопкинса. Но она будет устроена с любовью. Синьорина Эгнес... Обычно я могу оперировать шесть часов... ...без устали, а сейчас... ...у меня подкашиваются ноги. Извините. Нам пора. Извините, что привёз вас сюда. Нет, подождите. Извините. Я хотел спросить вас, Эгнес. Вы не окажете мне честь, став моей женой? Быстрее! Быстрее! Уверена, мисс фон Куровски сказала вам: нам будет не хватать вас. Вы прекрасно работали. -У меня есть твой адрес. - Эгнес. Грузчики не знают, куда класть твои вещи. Тебе надо принять решение. Да. Я уезжаю в Венецию. Нет. Нет, я не знаю. Я не знаю, что мне делать. Я постоянно думаю о нём. О малыше? Эгнес. Считай, что это было просто небольшое увлечение. Возможно, мимолётный роман, но ничего больше. Мэк, это был не просто роман. Я сказала ему, что выйду за него замуж. Ты не можешь выйти за Эрнеста Хемингуэя. Он же ребёнок! Он тебе никогда не нравился, да? Нет. Он мне нравился. Очень симпатичный, но, боже мой, Эгги! Он не годится тебе в мужья! Что бы ты ни решила,.. ...я тебя поддержу. Не могу поверить, что ты уезжаешь. И ты, как всегда, права. Надо думать головой. "Дорогой малыш. Мне очень сложно писать это письмо. Я боюсь, что тебе будет очень больно. Доктор Караччоло предложил мне помочь ему... ...в обустройстве новой больницы здесь. Он также предложил мне замужество,.. ...и я согласилась обдумать это. Нас разделяет много лет. Я совершила большую ошибку,.. ...позволив себе полюбить тебя,.. ...хотя об этом столько всего написано. Я много думала... ...и решила, что нашим отношениям нужно положить конец". Эрни! Эрни, что происходит? Эрни! Открой дверь! Эгнес, мой брат ждал много лет,.. ...прежде чем нашёл свою истинную любовь. Прошу тебя, согласись. Ты будешь здесь счастлива. Позвольте? Я люблю танцевать. Знаете, Эгнес,.. ...ваша рука в моей... ...делает этот вальс лучшим на свете. Такси! Тут должен быть заказан столик... Извините. Эгнес, я так рад видеть тебя. Виллар. Спасибо. Ты выглядишь повзрослевшим. Костюм идёттебе больше, чем больничная пижама. А ты всё так же прекрасна. Я заказал Кьянти,.. ...вспомним старые времена, так сказать. Позволь. За старые времена. Такое впечатление, что с нашей последней встречи прошло не восемь месяцев,... ...а лет сто. Ты помнишь? Ты давал советы,.. ...как себя вести, когда любишь. Ты, полагаю, ими не воспользовалась. Я слышал, ты вышла замуж за доктора. Но я не вижу кольца. Нет, я не вышла замуж за Доменико. Похоже, я запуталась в чувствах. А откуда ты слышал о замужестве? А ты как думаешь? Мне сообщил об этом по телефону... ...злой пьяный голос в три утра. Ты с ним видишься? Нет. Но я получаю от него... ...довольно бессвязные письма,.. ...в основном о тебе. Он очень разозлился. Он имеет на это право. Где он? На озере Валун. Пытается что-то сочинять, но не знаю точно. Можно тебя спросить? Ты его любишь? Ты когда-нибудь говорила ему об этом? Да. Но, думаю, он не слышал. Может быть, стоит сказать ему об этом сейчас? Поймал окуня? Что ты здесь делаешь? Есть вещи, которые надо сказать,.. ...пока не стало слишком поздно. Выпьешь? Хорошо. Тогда я тоже. Как твоя нога? Это личный вопрос или профессиональный? - Эрни... -За друзей. Ты помнишь Дотти? Она вышла замуж за Бёрнсайда. Долго выбирала. Рози сбежала с Ларкином. Мэк просила передать тебе привет,.. ...если я тебя увижу. Она всё ещё работает в Красном Кресте. Сейчас она на Кубе. Бёрнсид. Никогда его не любил. Чванливый засранец. Ты общаешься с другими мальчиками? Иногда с Генри. Да, он сказал, ты занялся сочинительством. Даже продал пару рассказов. Господи, здесь так душно. Как красиво. Именно так я это себе и представляла. Мой маленький лесной палаццо. А что, у вас с доктором, как его там, ничего не вышло? Ты слишком молода для него? Это была ошибка. Мне был нужен другой. Я его знаю? Ты его прекрасно знаешь, Эрни.
------------------------------ Читайте также: - текст Театральный вагон - текст Страна приливов - текст Дело №39 - текст 40 дней Муса-Дага - текст Истр |