Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Пират

Пират

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7  

Взгляните, вот это место.
Как я вам и говорил. В точности,
как я говорил.
Что скажите?
Там страна пиратов?
Да, сэр, вон там, около берега.
Видите ее?
"Чэн"
А, Чэн Почай.
Полная скорость!
Стрелять по команде!
Пли!
Пли!
Пли!
Еще раз, пли!
За мной!
Ты ударил его в спину.
Он никогда не успокоится в мире.
Ну? Сдаетесь?
Ся Бао, сторожи его.
Сторожи его.
Хорошо.
Сюда, быстрее.
Я Чэн Паочай. Вы должны были
слышать обо мне.
We`ll protest to your government
(Мы заявим протест вашему правительству)
and would ask for the damages
(и спросим с них за убытки).
Это уже другая история.
Не нужно сейчас мне это говорить.
Ставьте паруса.
Какая удача!
Паочай, этот иностранный корабль вооружен.
На этот раз нам могло сильно достаться.
Закрыть ящики.
Вода затапливает носовую каюту.
Ну как?
На этот раз корабль серьезно поврежден.
Паочай, корабль не выдержит.
Мы не сможем добраться до Ланьтау,
чтобы встретиться с остальными.
Давай покинем корабль.
Нет, брать Чжэн И отдал
четкие указание,
что корабль не может быть покинут.
Это цена наших жизней.
Но...
Держитесь.
Измените курс прямо к берегу.
Паочай, нас всего-то несколько.
Что будет, если мы столкнемся
с властями?
Давай, идем.
В конце концов, они не узнают нас.
Помните, как сойдете на берег,
ищите материалы на починку корабля.
Скажите людям, чтобы не сходили на берег.
Как починем корабль, сразу отходим.
Идем.
Подходим...
Арестовали Хуа Эрдао, смотрите!
Великий муж не боится смерти.
Проклятье, еще не время для казни.
Чего орать-то?
Отрубание башки - это все фигня.
Я не боюсь.
Пошел!
Пошел!
Смотреть пока не начто.
Приводите больше людей, когда
меня будут казнить!
Прошу наверх... вон туда.
Вторая госпожа, в чем дело?
Садитесь, вы оба - чиновники.
Вам обоим следует просветить меня.
Вы шутите.
Слышала, что вы поймали Хуа Эрдао.
Да, этот ублюдок возвратился домой
повидаться с матерью.
Новости просочились и мы его схватили.
Что собираетесь с ним делать?
Отвечайте прямо.
У нас инструкции сверху -
- как только пирата поймали,
он сразу должен быть казнен.
У Чжэн И 4 помощника.
Следующим за Чэн Паочаем - Хуа Эрдао.
Хочу договориться с вами.
Отдайте мне Хуа Эрдао.
Он большой разбойник, разыскиваемый законом.
Зачем он вам нужен?
Я слышал, что Чэн Паочай очень красив.
Даже жена Чжэн И выказывает к нему интерес.
Этот Хуа Эрдао...
Вторая госпожа.
Хватит молоть чушь.
Восточно-индийская компания
обещает большую награду
за Хуа Эрдао.
Я отвезу его в Макао, чтобы получить
награду.
Мы можем поделить ее.
Хуа Эрдао, вставай и иди за нами.
Как дела?
Не плохо, мы около берега.
В носовой каюте больше пробоин.
Не важно, в любом случае
они должны быть починены.
Скажите другим: кто сойдет на берег,
я тому голову отрублю.
Да.
Брат Гуо Сион, иди на берег с ним.
Хорошо.
Идите в каюту.
Не нужно столько людей на палубе.
Идем.
Ты чего хочешь?
Вы что кричите?
Хуа Эрдао сбежал.
Если его не схватим,
он приведет пиратов, чтобы отомстить.
Не надо прикрываться поимкой пиратов,
чтобы обижать нас.
Пираты нам ничего не сделали.
Но некто смог придти, чтобы грабить нас.
Раз ты такие вещи говоришь,
значит ты пират.
Ты...
Арестовать его!
Мы официальные лица. Все будет нормально,
после того, как обыщем лодку.
У нас ничего не останется после вашего обыска.
Пожалуйста, не обыскивайте лодку.
Прошу, не обижайте нас, прошу.
Господин... эти иностранные деньги.
Это все, что я выручил вчера за продажу рыбы.
Прошу вас, верните их мне.
Чушь. Если ты не пират, откуда у тебя
иностранные деньги?
Ты сам пират.
Обыскивайте внимательнее.
Эти ублюдки ни на что не годны,
кроме как припрятывать денежки.
Нашел чего?
Да, догадайся, где было
спрятано серебро?
Где?
Внутри подставки для благовонных палочек.
Верните мне!
Брат, пусть забирают деньги.
Нет, мы так долго рыбачили,
прежде чем смогли получить деньги,
в надежде купить новую сеть.
Отпустите меня, верните мне...
Брат!
Отпустите меня, верните мне...
Уведите его, он
Пират


------------------------------
Читайте также:
- текст Король Нью-Йорка
- текст Порог пустоты
- текст Привилегия
- текст Трилогия искусства меченосцев
- текст Зорро

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU