ясно. - Ну, тогда я туда съезжу. - Да? В Близнецы? Мда? Чёрт возьми, я должен сам это сделать. Нет, Уэйд, они ясно сказали, что дадут завтра указания по телефону, - и что деньги должны быть доставлены лично мной. - Это мои деньги, я их и доставлю. - Ну какая им разница? - Не, ну в принципе Уэйд прав. - Я договорюсь по телефону, если хочешь. - Нет, нет. Понимаете, они будут общаться только со мной Вы разве не почувствовали в его голосе нервозность? Они очень... Эти парни опасны. Ну тем более. Тебя там только... При всём уважении, Джерри, я не хочу, чтобы ты там напортачил. - В смысле? - Им нужны мои деньги, пусть разбираются со мной. Иначе я обращусь к профессионалам. На кону миллион долларов! - Нет, послушай... - Джерри, ты не машину мне тут продаёшь! Я здесь командую, и всё тут. Так будет лучше, Джерри. Привет. Как дела? - Отлично. А как вы поживаете, мэм? - Просто супер, спасибо. Я миссис Гандерсон. У меня заказан номер. Так и есть, миссис Гандерсон. Телефончика тут у вас не найдётся? Детектив Сайберт? Да, это Мардж Гандерсон, из Брейнерда. Мы уже говорили. Ну вообще-то я здесь, в городе. Кое-что надо было сделать в Близнецах. Вот и решила проверить, что вы там успели нарыть по Шепу Праудфуту. Мда? Ну, может я тогда с ним встречусь как-нибудь... Нет, я это и сама найду. Ну что ж, спасибо большое. Ой подождите, ещё кое-что Не знаете, где можно хорошо перекусить в центре города? А, "Рэдиссон"... Мда? Там в разумных пределах? - Здасте, как у вас дела? - Я передумал, не хочу тут парковаться. В смысле? Вы передумали парковаться? Да, я только что заехал, но передумал парковаться, так что... Но... знаете... извините, сэр, но... Я передумал парковаться... я... Я решил... я отменил поездку, так получилось. Ну, извините конечно, но мне всё равно придётся взыскать у вас 4 доллара. Я только что заехал. Я только что, блять, заехал. Да, но понимаете, минимальная плата составляет 4 доллара Долговременная парковка оплачивается по дням Наверно думаешь, что ты тут главный? Весь, бля, разодетый такой, да? Вон, и галстучек нацепил. Большая, сука, шишка, да? Вот это твой мирок. Правитель этого мелкого ёбаного шлакбаума. Вот твои 4 бакса, жалкий ты кусок говна. - Где Шеп? - С копом общается. - С копом? - Ну, сказал, что типа коп. Вам никто не звонил в среду ночью? Неа. - Вы ведь проживаете по адресу Фремонт Террас 1425? - Ага. - Кто-нибудь ещё там проживает? - Неа. Мистер Праудфут, позвонили аж в четвёртом часу утра. Как-то слабо верится, что вы не помните этого звонка. Я знаю, что у вас были кое-какие проблемы. Наркотики и ещё всякие нарушения; сейчас находитесь на условном освобождении. - И что? - Ну, взаимодействие с криминальными элементами, если это они вам звонили, является прямым нарушением условий освобождения. Вы же не хотите опять загреметь в Стиллуотер. В вашем досье всякого хватает, но ничего сродни убийству. Я же знаю, что вы не хотите засветиться в таком грязном деле. Ну что, теперь можете вспомнить, кто же вам звонил в ту ночь? - Мистер Ландегард? - Да. - Не уделите мне минуточку? - А что такое? Можно я сяду? А то я тут с багажом. - Вы владелец, мистер Ландегард? - Нет, я... заведующий отделом продаж. - Вы мне сможете помочь. Я Мардж Гандерсон. - Мой тесть, он владелец. Ну а я офицер полиции из Брейнерда; расследую тут одно преступление Не пропадали ли у вас новые автомобили за прошедшие две недели? В частности, коричневая Сиера. Мистер Ландегард? Брейнерд? Ага, ага. Родина Пола Буньяна и синего быка Бейба. Синий бык Бейб. Ага. У нас там ещё статуя большая есть. Стало быть, машины не пропадали? Нет, нет, мэм. Ладненько, спасибо за помощь. Не буду отвлекать вас от бумажной работы. - Алло, позовите Шепа. - Его сейчас нет. - В смысле? - Он вышел. - Куда он делся, щаз всего... - Передам трубку Арти. Нет, мне не нужен механик, мне нужен- Ой блин... мне нужно поговорить с его другом Передайте ему... - ------------------------------ Читайте также: - текст Калейдоскоп ужасов 2 - текст Ледяной ветер - текст Няньки - текст Коробка - текст Мольба |