всем, у меня есть для вас несколько сюрпризов. Рассаживайтесь, рассаживайтесь. Будет смешно. Есть один сумасшедший, он уже почти год приходит в мой офис и... -Ты уже починил ту штуку? -Да, всё в порядке. Ладно, запускай. Здравствуйте. Это демонстрация говорящего кино. Обратите внимание, это моё изображение, и я говорю. Обратите внимание, как мои губы и звуки, ими издаваемые... ...синхронизированы друг с другом... ...совершенно точно. -Кто это? -Кто-то говорит из-за экрана. Выходите из-за экрана, мистер Симпсон. О нет, я нахожусь здесь. Мой голос записан на записи. Это говорящая картина. Спасибо. До свидания. Что скажете? -Экая безделица. -Так забавно! -Это вульгарно. -Думаете, это кому-нибудь будет нужно? Сомневаюсь. Братья Уорнеры снимают говорящую картину, "Джаз-певец". -Они без штанов останутся. -Посмотрим, что из этого выйдет. О безлошадной повозке тоже так говорили. Продолжим вечеринку. Давайте, ребята. Пойдёмте, звёздочки мои. У меня есть сюрприз. Это необычный торт. Я хочу, чтобы вы первыми его попробовали. Так-так! Это же Этель Барримор! Надеюсь, вы удивите нас чем-нибудь. Скажем, монологом Гамлета... ...или сценой из "Ромео и Джульетты". Не скромничайте. Вы - самая милая Джульетта, которую я когда-либо видел. -Вы были просто великолепны. -Простите. Теперь я знаю, где вы живёте. Разрешите проводить вас домой? -Послушайте, мистер Локвуд... -Ну-ка говори, кто эта дама? Кое-кто, кому мы все не ровня. Она ничего не знает о кино. Она театральная актриса. Я знаю о кино только одно! -Я убью её! -Лина, она целилась в меня! -Ты никогда не была так красива. -Это произошло случайно. Со мной это пять-шесть раз в день происходит. Где она? Донни! О, простите. А куда ушла мисс Селден? Она собрала вещи и сбежала. Я могу вам помочь? Простите. Мне сейчас некогда. Кати! Продолжайте в том же духе. Добавьте пара в чайнике! Шевелитесь живее, ребята. Ритмичнее двигайтесь. Больше пара и воды. -Привет, Макси. -Привет, Дон. Доброе утро, парни. Ты читал сегодняшнее "Варьете"? "Первая говорящая картина, "Джаз-певец". Огромный успех с первой недели проката." -Огромный провал со второй недели. -В общем, мы сегодня начинаем. -Удачи. -Спасибо. Я начинаю снимать картину "Пьер де Баталь", что означает в переводе "Сражающийся рыцарь". -О чём она? -Это история про французскую революцию. Ты - французский аристократ. Она - простая девушка из народа, которая проявляет к тебе интерес. Да, вечная история. Доброе утро. Двигайте фон, не останавливать. Ударь его. Ну давай, сбрось его с вагона! Поднимайся и снова его стукни. Быстро, быстро! Зачем вообще снимать? Можно выпустить старую под новым названием. Видел одну картину, считай, что видел все. Что ты сказал? А что? То же самое мне и Кати Селден сказала в тот вечер. Уже три недели прошло. Ты что, до сих пор думаешь об этом? -Никак не могу её выкинуть из головы. -Не удивительно. Она первая дама в твоей жизни, которая не упала к твоим ногам. Меня совесть замучила. Не твоя вина, что она потеряла работу. -Я должен её найти. -Как, интересно, ты её найдёшь. Разве что наймёшь детективов или объявишь в розыск. -Пусть даже так. -Да брось. Забудь об этом. Тебе нельзя сейчас расслабляться. Ты же Дональд Локвуд. Дональд Локвуд, великий актёр, не забыл? Что самое главное из того, что должен уметь актёр? "Шоу должно продолжаться, и в дождь, и в жару, и в снегопад!" В мире столько удивительных вещей, Мы должны быть счастливы, как... А мы что? Определённо, нет Позитивно, нет. Бесспорно, нет. У низких людей - длинные лица У высоких людей - короткие лица У больших людей мало юмора, У маленьких... его нет вообще. Так говорил наш бессмертный бард, Сэмюэл Сноджрасс... Когда его вели на гильотину. Готов, Дон? -Готов. -Тогда начнём. -У нас в руках ещё один успех. -Надеюсь. Ты сегодня оптимистичен, я гляжу. Где Лина? Она здесь, мистер Декстер. Хорошо! Вот она выходит, наша прекрасная ------------------------------ Читайте также: - текст Тайный агент - текст Он бродил по ночам - текст Шестое Чувство - текст Полиция Майами - текст По семейным обстоятельствам |