Голубей больше нет, дорогая. Пора это прекратить. Я сказал прекрати! Фрэнк. Только подумать, Фэй. Ты ходила к ним в квартиры? Это не я, это маленькие существа. Фэй, выслушай меня внимательно. Приди в себя. Я здесь, папочка. Я тебя слушаю. Ну, и что еще ты у них взяла? Говорю тебе - ничего. - Это маленькие существа. - Хватит об этом. А это что такое? Откуда ты взяла новую фотографию? Она не новая, она реставрированная. Так, что стала как новая, да? - Они хорошо поработали. - Кто они? Я не буду говорить. Черт побери, Фэй! Не переживайте, это ничего. Может это огромные крысы. Да, из Бруклина. Это не крыса. А что? Кто в здравом уме стоя в луже... будет втыкать вилку в сетевую розетку? Ладно, пойдемте все отсюда. Ну же. Пойдемте. Так, постойте здесь. Подождите. Сейчас. Они боятся. Вот кто все починил. Им нравится все чинить. У них это хорошо выходит. Папа, покружи меня. Эй, а вы, ребята? Танцуй, как Фред Астер. ДОМАШНИЙ ПИРОГ Нет, они не игрушечные. Их не продают в магазинах. Военные сказали позвонить вам. Может что нибудь пропало... на испытаниях самолетов? В прессе ни слова об этом. Нет, это роботы, правильно? Самонаводящиеся бомбы. На воздушной подушке с процессором. Это - космические корабли. Это сразу видно. Космические? Конечно, с крошечной планеты. Совсем крошечной. А может, это сон? Если это сон, тогда кто из нас его видит? Только не я. Я снов не вижу уже давно. ХЛЕБ Я с ним поговорю. Только осторожно. Не двигайся! Добро пожаловать в Америку. Может, скажешь что-нибудь по-испански? Вы говорите по-испански? Вы заблудились? Не надо никого трогать, ладно? Завтрак. Садитесь. А то остынет. Я приготовила омлет. Просто загляденье, миссис Райли. Смотри. Оно само подключилось. Так вот что вам здесь нужно! Все, хватит. Я позвоню в полицию и попрошу их приехать. Я все слышал. Тебе нужны полицейские, Пикассо? Давай звони. - Бобби. - Мадам, я не Бобби. Извините. Роберт. М-р Б. Молчать! Я был внизу. Кто у вас так все прибрал? Кто? Тот, кто это сделал, покойник. Сделаю калекой! Что это за хреновина? Ну ладно, тебе сейчас мало не покажется. Карлос. На твоем месте я бы этого не делал. Карлос, ты куда? Надо поговорить! Пишите письма! Тихо, малыш. Все в порядке. Сейчас посмотрим, написано ли на тебе "Сделано в США"? Не надо, ты все испортишь. Это же наша золотая рыбка. Так тебе и надо. Извините нас. Он не шпион. Он это из научной любознательности. Написано "Дженерал Электрик". Это мой... был мой кофейник. Его как будто самого сварили. Кто это, Фрэнк? Что у нас такого на крыше? Может, это из-за меня? Что значит, из-за тебя? Нам с Фэй... была нужна помощь. Вы считаете, что они здесь из-за этого? Хочешь, чтобы чудо кончилось, спроси, почему оно появилось... или что ему надо. Как тебя зовут, дорогая? - Мариса. - Мариса. Какая я забывчивая. Это как на флоте. В поход - домой, в поход - домой. А это пижамка Бобби. Уверена, здесь даже пеленки остались. Сколько вашему сыну, миссис Райли? Бобби? Сейчас вспомню. Только что был его день рождения. Дай подумать. У него уши отца. Они с Фрэнком не ладили. У Фрэнка ужасный характер. Тебе понравится быть матерью. Фэй, иди сюда скорее! - Что они делают? - А ты что, не понял? Она точно проголодается. Уберите все это! Слишком короткая! - Еще есть? - Больше нет. Фрэнк! Они умирают от голода. Вот так дела! Спасибо, Гарри. Я видел тебя в бою. Гарри Ноубл - человек-локомотив. Гарри, ну скажи же что-нибудь. Хоть слово. Фрэнк! Ну что вы остановились! Поразительный удар справа. Поразительный. Никогда ничего не говорит. Смотрит телевизор, обожает рекламу. Это все, что у нас есть. Ну же, бери! Ничего. Мы соседи. - Не доверяет. - Ага. Гарри Ноубл. Я всегда на него ставил. Какой удар правой. Это надо было видеть. Осторожно. Летающая кастрюля. Привидение в мусорном баке! Бенни, заткнись. Все кастрюли мамочки идут сюда. Спасайся! Я сказал, заткнись! Расслабься. Мы для ------------------------------ Читайте также: - текст Жилец - текст Барака - текст Седьмые врата ада - текст Оружейный барон - текст Моё второе Я |