праздник. Эта, как вы говорите, скотина спасла жизнь Ференцу. Да, так утверждает он. Но я не верю ни одному его слову. Останься ещё на пару дней, Эржебет. Я так тебе рад. Если мой муж ранен, то я должна быть рядом с ним. Мне жаль. Спасибо за всё! Я должна ехать в Шарвар. Ангелочки мои, встретимся дома. Шарвар Западная Венгрия Граф выехал в Прешпорк. По приказу короля Рудольфа. - А его ранение? - Рана уже затянулась. Даже не удосужились убрать, шлюхи ленивые! Всех служанок в этом замке приказываю выпороть! Мне грустно, Меризи. Мне не хватает нежности. Целуй меня. Это приказ! Я никогда не целовал женщину. Значит, попробуешь в первый раз. Рисуй меня! - У тебя глаза и улыбка Моны Лизы Да Винчи. - Ты уже был влюблён? Когда я учился живописи, познакомился с красивым юношей. Его звали Лука. Он стал моим натурщиком. Это была одержимость красотой его тела. Не было это любовью. Это должно остаться только в твоей памяти. У тебя такая же родинка, как и у твоей бабки Арники. - Ты боишься старости? - Это Божий закон. - Все должны состариться. - Кроме лиц на картинах... Портрет сохраняет то, что время уничтожает. Люди будут восхищаться твоей бледной кожей даже тогда, когда тебя давно уже не будет. У меня что-то с кровью. Поэтому я такая бледная. Временами у меня в голове стоит гул, словно меня зовёт море. Я чувствую в костях смерть. Этого никто не должен знать. Даже Ференц. Ты любишь своего мужа? Супружество - это не любовь, это обязанность. - Фицко, что это было? - Кто-то здесь шпионил, но уже убежал. Когда вас не было, госпожа графиня, здесь бесчинствовал вампир. Это не следы зубов. Отвезите тело в замок. - Боже мой! - Это мой подарок. - Дио мио! [Боже мой!] - Ты же хотел рисовать как флорентийские мастера. Я не смогу... Ты же говорил, что хочешь познать человеческое тело. - Это... словно я его убиваю. - Ну, хорошо. Так будем убивать вместе. Я боюсь, Меризи. Графиня - вампир. Если мы не убежим, она нас убьёт и высосет из нас всю кровь. Пойдём со мной! Боже! Я больше никогда не буду обманывать и воровать! Боже, помоги! [неразборчиво на венгерском] Как это, когда мужчина любит мужчину? - Так же, как если любит женщину. - Стой! Выходи! Выходи! Ну же, Меризи! Я хочу знать, мужчина ли ты. Каписко, контесса! [Понял, графиня!] - Я нравлюсь вам, правда? - О-о! Поехали! - Нет, нет-нет-нет! - Езжай! - Нет! Стойте! Подождите! Понятно! Обещаю, что отныне буду любить только женщин! - А знаешь, твой зад красивее твоего лица! - Стойте! Ты хотела убежать из-за Иштвана? Каждую ночь он вламывался ко мне. Настоящая свинья! - Значит, ты его убила? - Я его не убивала! Не пытайся меня обмануть! Я видела его раны. Они от кинжала, который я дала тебе для защиты. Протяни руки! Обе! Откуда у тебя этот перстень? Где ты взяла этот перстень? Где ты его украла? Меризи! Меризи мне его подарил! Ты всё врёшь! Шлюха! Врёшь! Врёшь! Клянусь! Он хотел, чтобы я с ним убежала! Нет! Эрика! Стой! Стой! Нет! - А-а! Эрика! - Боже мой! Эрика! - Что случилось?! Прости меня, Боже, прошу! Я этого действительно не хотела! Боже! Оставь меня, Фицко! Отпусти меня! Вон отсюда! Исчезните! Все! Все! Я не видел тебя уже пять дней! Почему ты меня избегаешь? - Ты предал меня! - Нет! Нет! Я этого не смог бы! Я люблю тебя! Ты врёшь. - Подожди, прошу тебя! - Врёшь! Ты права, я обманывал тебя! - Я не тот, кем меня считают! - Отпусти! Я не такой невинный, как кажется. Год назад на дуэли я убил человека. Поэтому вынужден был уйти из дома. По дороге в Вену я попал в руки туркам, а потом твоему мужу. Меризи - моё настоящее имя. Но картины я подписываю как Караваджо. Караваджо? Я думал, что самое важное для меня - это живопись. А теперь вижу, что единственное, без чего я не смогу жить - это ты... Быстро, Меризи! Беги в свою комнату! Ференц вернулся! Беги! - С места не сдвинусь! - Фицко! Ференц не поверит в нашу невиновность. Он убьёт тебя! ------------------------------ Читайте также: - текст Перекресток - текст Чемпион - текст Синдром Эбола - текст Солнечным днем - текст Поворот не туда 2: Тупик |