захотела, чтобы бархатную накидку обшили горностаем, а коляску- кожей. Наверное, надо было узнать ваше мнение. Ваша светлость, хотите взглянуть? - Вы посмотрите? - Нет, нет! Оставим мадмуазель Альфонсине удовольствие открыть эти сокровища. Ла Плессии... протеже графа Штакельберга. Она любит его деньги. -Хотите продолжить чтение? -Да. Мы дошли до отрывка, который очень нравился моей дочери. Она любила его перечитывать. Он осмотрелся по сторонам... с выражением ужаса, который могли понять только люди старше его. В центре магазина стоял на черном постаменте незаконченный гроб. От него исходила такая мрачная и убийственная энергия, что его глаза невольно обратились к нему, и он ждал, что вот-вот оттуда покажется чья-то голова, и это наполняло его жутким страхом. Именно в этот момент... Оливер Твист... - Серж... - Да. У меня закончились деньги. Да, я знаю, вы мне дали тридцать тысяч франков... но сегодня я потратила пять тысяч на двух ирландских лошадок Этьену трудно управлять каретой с одной лошадью. Вы так богаты... кроме того, вы не обязаны мне верить. Как можно верить человеку, которому вы даете пятьдесят тысяч франков в месяц. Но я отблагодарю вас за эти вещи. За всё, что вы мне дали. Я обещаю. И вы не пожалеете. - Как зовут ваших новых лошадей? - Обожаемая и Дурочка. Уверяю, даже вы не смогли бы устоять перед искушением. Он зашел в магазин. У стены на этажерках лежало аккуратно разложенное постельное белье. Был сумрак, он подошел, засунув руки в карманы... Серж, я устала. До завтра, друг мой. Так правильно? Слишком высоко. Позвольте мужчине склониться перед вами. Я - граф Эдуард де Перего. Извините, мадмуазель, я не смогла помешать ему. Ничего, ничего, всё в порядке. Вы слышали, что я сказала своему покровителю, граф Перего? Да. Я поступил бы так же. А я говорила, в основном, для вас. Я хотела вас предупредить, что, несмотря на щедрость графа Штакельберга, я умудрилась влезть в долги. Меня это не пугает. Вы потеряете много денег. Те, кто связывается со мной, много тратят. И знаете, почему? Потому, что я трачу много, когда сплю с мужчиной. - А где мадам? - Я хотела вас предупредить. Мадам оставила вам письмо на столе. Она решила проконсультироваться у великого специалиста и уехала. Хорошо, Клотильда. - Я возьму теплые вещи. - Конечно, месье граф. Сейчас принесу. Погода будет хорошей, судя по всему. Ветер попутный. - Куда мы плывем? - Возвращаемся в Париж. А где мы были? В Англии. Вы ничего не помните? Погодите... - Мы отчалили... - Да. Потом я попала в ваши объятия, мне казалось, что это сон. Нет, это не сон. А потом, потом? Мы были в комнате... Верно, а потом? Потом меня о чем-то спросили, а я не поняла... Вас спросили по-английски: Хотите ли вы взять в законные мужья человека, здесь присутствующего? - А я ответила - да? - Вы ответили - да. Вы сказали - да. Графиня де Перего. Разве вы не хотели увидеть Алжир? Настоящий? Здесь чудные сады. Небо почти всегда голубое. Я уплываю через несколько дней, Альфонсина. Вы не хотите, чтобы я поехала с вами? Нет, не хочу. Но у вас есть обязанности передо мной. Я знаю. Вот уже несколько дней я ваша жена. Хотя это покажется вам странным, я прошу вас отпустить меня на свободу. Вы не захотите поехать со мной, не захотите жить такой жизнью, которой живу я. Поэтому я прошу вас оставить меня. У меня много потребностей. Вы не можете сказать, что я вас не предупреждала. Меня всегда соблазняла ваша откровенность. Почерк будет неровным, но смысл будет понятенн. Я вам написала, что вы свободны, я прощаюсь с вами... ...и подтверждаю вышесказанное. Подпись - Альфонсина. Прошу вас! А условия? Я буду пользоваться вашим титулом. Вы будете жить своей жизнью, я - своей. Отныне, те мужчины, которые будут попадаться графине с бутоньеркой в музеях или на скачках будут платить вдвое больше. Вот и всё. Надо придумать себе другое имя... графиня Альфонсина де Плесси... ------------------------------ Читайте также: - текст Спокойной ночи, мистер Том - текст Ж.К.В.Д. - текст Смерть на похоронах - текст Большие надежды - текст Курт и Кортни: Конец «Нирваны» |