неблагоразумна Давай, двигай отсюда и перестань ныть Как ты смеешь меня оскорблять? Ну и? Иди сюда Что ты делаешь? Я впечатлен. Давайте все! Вперед Прекратить Господин 'Странствующий рыцарь'... Что ты здесь делаешь? Я встретился на дороге с Господином Соном Он настоял, чтобы я ненадолго здесь остался Куинг-эр, иди сюда, познакомься с мастером Сонгом Мастер Сонг Хорошая девочка... А, это та, о которой ты говорил! Да Что ты здесь делаешь? Болотный Мастер помог мне вернуть меч Но вчера ночью, в гостинице Его снова украли Снова украли? Они это сделали Доброго дня, старый мастер Старый мастер... Да что с вами со всеми вами такое? Зачем вы оскорбили эту женщину? Мне не знаем, в чем дело Она сказала, что мы украли её меч Мы объяснили ей, что мы этого не делали Она не только нам не поверила, но и вела себя неблагоразумно Кто это вел себя неблагоразумно? Вон там стоит повозка Повозка? Это означает, что твой меч спрятан в той повозке? Те, кто украли меч... Уехали на этой повозке Я хорошо ей запомнила И не могла ошибиться Старый мастер... Владелец повозки здесь для того, чтобы встретиться с мастером Сонг Ю Меня не интересует хочешь ли ты это слышать Через несколько дней тебе воздастся по заслугам Дай мне противоядие Почему я должен это делать? Ю Джиан, твой ученик получил от меня противоядие Как после этого ты можешь отказать мне? Я никогда тебе этого не обещал Тогда ты человек лишенный моральных принципов Я тебя не знаю, и для меня ничего не значат твоя честь и твои принципы Отвечай мне честно Откуда ты так много обо мне знаешь И тогда я подумаю Ну ладно, Танг Дохуан Тогда хорошенько смотри на меня Ты? Даже и представить себе не мог! Для чего ты изменил свое имя? Я думал, что ты умерла Для того, чтобы завершить свою миссию я присоединился к клану Янгданг Я изменил свое имя, после того, как женился на члене семьи Сонг 20 лет я была заключена в болоте Дракона... Из-за того, что я помогла тебе украсть меч Я думала о тебе каждый день Но ты ничуть не стал лучше Ты послал Ю Джиан украсть меч Думаю что ты ради этого меча готов на любое преступление Мой мастер так тогда и сказал И он был прав, ты только посмотри на себя! С Нефритовым Мечом Дракона Я смогу управиться даже со Старым Мастером Я буду править 72 кланами Я возглавлю все войско в Империи А я еще и переживала за тебя Дай мне противоядие и я снова вернусь в болото Дракона Я не дам тебе противоядия Да? Теперь ты слишком слаба, чтобы сражаться со мной Да и к чему ты мне нужна? Значит, ты хочешь, чтобы я умерла? Никому неизвестно, что когда-то я был Танг Духаном Ты что думаешь, что я позволю тебе остаться в живых? Ты чудовище Сонг Ю Ты виновен в краже этого меча А еще ты печально знаменитый... Танг Духан, генерал с белым лицом То, что ты мой зять... Это позор для нашего клана Меня не удивляет, что моя дочь мертва Стрик, мне всегда хотелось избавиться от тебя Не прикасайся к мечу Зенг Гуиан... Зенг Гуиан.... Это ты! Фан Юинг Я везде тебя искал Спасибо тебе за все У него Нефритовый Меч Дракона Тебе с ним не справиться Поторопись и уведи отсюда Куинг-эр А ты... Я отравлена Без противоядия я умру Ты должен позаботиться о Куинг-эр Нет, я должен защитить тебя Даже если я умру, я не оставлю тебя Зенг Гуиан я помогу тебе. Ради меня, защити Куинг-эр Она... она мой ребенок Иди! Не беспокойся обо мне. Присмотри за Куинг-эр Даже если мне осталось жить немного, я буду ценить то, что ты для меня сделал Тебе меня не сломать И не имеет значения, насколько силен твой меч 'Странствующий рыцарь'... Стыдись Сонг Ю Ты и, правда, хочешь восстать? Старик А почему ты считаешь, что ты заслуживаешь руководить кланом? Мне нужно было убить тебя еще несколько лет назад Люди Да Убейте всех Вперед Вперед Отступайте, я вас прикрою Окружите все, не дайте им уйти Хорошо Чен Тонг Да Возвращайся в нашу резиденцию И собери всех воинов Хорошо - Брат Динг-эр - Да
------------------------------ Читайте также: - текст Дик Трейси - текст Харакири - текст Жестокий полицейский - текст Дракула Брэма Стокера - текст Ромео и Джульетта, Дорама |