сутане в археолога? Не знаю, возможно, я хотел работать с чем-то вещественным, что можно потрогать своими руками. Вы сожалеете о своём поступке? Нет. В этом нет смысла. Иногда я думаю, что лучше всего Бог виден из ада. Мне пора спать. Завтра еду в Найроби, мне надо видеть Бесьона. Поговорите с Отцом Джонетти. - Джонетти! Он заведует клиникой. Спасибо! За лечение. Избавь нас от лукавого; ибо Твоё есть Царство, и сила и слава вовеки. Аминь. Эй, поп. Как твоё имя? Я отец Меррин! Бога здесь нет, поп. Хочешь попить? Эй! Что такое? Уже поздно. Тебе давно пора спать. Дай сюда! Это моё! - А, это твоё? Отдай! Это подарок мистера Меррина. - Ну, так возьми. Возьми! Дай сюда, дурак! - Это кто дурак? Возьми, это же легко! Дай сюда, это моё! - Мелкий! Мелкий! Ладно, уговорил. Иди спать, и я верну тебе эту штуковину. Джозеф, беги! Джозеф, зови папу, зови папу! Джозеф, помоги! Папа, спаси! Что случилось? - Гиены. Они растерзали Джеймса. Вы обратили внимание? Гиены не тронули Джозефа. Они накинулись лишь на его брата. И даже более того. Джозефа они будто и вовсе не заметили. Психиатрическая больница "Святого Иоанна", Найроби Ты видишь? Ты слышишь? Он приближается. Мсье Бесьон? Мсье Бесьон? Вы были на раскопках в Дерати. Вы нарисовали идола! Где вы его увидели? Он был в церкви? Мсье Бесьон? - Отец Меррин. Вам известно моё имя? Как вы его узнали? Вы ранены. Нет! Я свободен! Бога здесь нет, поп. Надеюсь, он обрёл покой! Я Отец Джонетти. Я давно вас ждал. Как он узнал моё имя? Вы так отдалились от Господа, Меррин, что не поняли? Мсье Бесьона коснулся дьявол. Им овладел бес? Простите, Отче. Я сказал не "овладел", а лишь "коснулся". Коснулся. Как вас понимать? В 1647-м году общину урсулинок во Франции охватила эпидемия одержимости. 34 монашки, соприкоснувшиеся с дьяволом, творили ужасные мерзости. Оргии, даже и с козлами, указывают скорее не на одержимость, а на сексуальность, извращенную. Четверо священников были призваны изгнать демона. Трое сами стали одержимыми и вскоре умерли. Оставшегося в живых прикосновение зла лишило рассудка. Точно так же, как мсье Бесьона. И это зло остаётся в Дерати. Соблюдайте осторожность. Помните - он отец лжи. Он стремится отравить разум. Вам понадобится это. Католические обряды?! Если вам требуется экзорцист, вы не по адресу. Я больше не священник. Вы всегда им будете, отец Меррин. Вас может спасти только вера. Тогда я обречен. Джозеф? Что там у тебя? Покажешь? Ты его выкинула! Джеффрис, какого чёрта вам здесь надо? Он лежал в грязи, на улице, ты его выкинула! Вовсе нет. Наверно, застёжка ослабла. Врёшь! Неужели я так отвратителен? Если б ты могла вылечить мою мерзкую рожу, я бы выглядел не хуже твоего археолога! Джозеф? - Он идёт за тобой. Что? - Он идёт за тобой. Что случилось? - Я видел плохой сон. Не бойся. Ты поправишься! Куда все делись? Жена Себитуаны должна родить, и вся деревня собралась на праздник. Джозеф? Джозеф. Вернулись? - Что с вами? Просто устала немного. Эти язвы... Они ведь не от шока? Нет. Они совершенно бессимптомны. Я ничего не понимаю. Он уже должен быть здоров. Так что это? В этой части мира... может быть множество причин. Но эти симптомы ни на что не похожи. Мне остаётся лишь наблюдать и ждать. Мне надо съездить на место раскопок. Вы справитесь? Да! Посидите со мной, Ланкестер! Не бойтесь, я не укушу. Слушаю. Как там Найроби? - Хорошо. Вы видели мсье Бесьона? - Он мёртв. Как? - Я не знаю, что произошло. Никак не могу понять! Все эти события. Кажется, я бессильна помочь хоть кому-нибудь. Не надо. Не могу удержать. Эмекви. Я делаю всё, что в моих силах. Джозеф? Это место, Ланкестер. Таркана правы, оно проклято. Сара. - Вы не понимаете... То, что со мной сделали в лагере... Мне больше нечем истекать... Здесь что-то есть, что-то страшное. Сара, так легко верить во зло, как в некую сущность. Но это, чисто человеческое, душевное ------------------------------ Читайте также: - текст Хлоя - текст Герцогиня - текст Закат американской империи - текст РобоКоп - текст Это всё она |