Уиллингхем. Да. Все здесь происходит так быстро. Надеюсь, остаток нашей жизни будет не таким бурным. Да, что же, поскольку мы уже познакомились, наши представители могут встретиться утром, чтобы обсудить расписание ухаживания. У меня запланировано несколько поездок, которые придется учитывать. Я как раз собирался поговорить об этом. Вам не кажется, что у нас сначала должны появиться определенные чувства друг к другу? Это было бы прекрасным дополнением, но я не думаю, что это необходимо. Мы особы королевской крови. Мы вступаем в брак ради положения. Если бы я хотела выйти замуж по любви, я бы выбрала Гуннара Яанна из Пенике. Но Вы действительно хотите выйти за меня? Ну, я должна признать, что над Вами придется немного больше поработать, чем я надеялась. Вы наивны, невежественны и абсолютно лишены светского лоска. Но я утешаю себя тем фактом, что у Вас прелестные ягодицы. Прошу прощения? Когда мы танцевали, воспоминание о Вашем поведении за ужином затмило видение, как Вы завалите меня на письменный стол Королевы Анны в Белой гостиной. Пожалуй, будет немного неудобно из-за торчащих вверх ручек? Да. Или, лучше всего, Вы можете привязать меня к трону нитками жемчуга. Ну, не знаю. Нас могут увидеть слуги. Очень на это надеюсь. А, вот вы где. Пойдем, Анна. Ты еще не танцевала с папочкой. Иду, Папочка. О, да, да, конечно. Как все идет, Ваше Величество? Прекрасно. У нас нет ничего общего и ее голос звучит как труба. Если ей разрешить, наш секс на кровати из гвоздей покажут по национальному телевидению. Но вечеринка ужасная. Не знаю, нужно как-то оживить ее. Пришло время для американского колорита. Ваше Величество. Есть небольшой номер, который я хотел бы показать гостям. У вас есть фортепиано? Нет, но вон там стоит клавесин. Сойдет. Ну, давайте все передвинем. Спасибо, мисс. Готовы, ребята? Постараемся изо всех сил, Ваше Величество. Отлично. Дамы и господа. Хочу еще раз поприветствовать всех на балу. Надеюсь, вам весело?! Как вы, наверное знаете, я люблю музыку. И поскольку у меня никогда не было столько слушателей. Я хотел бы что-нибудь сыграть для вас сегодня. Немного оживить вечеринку, чтобы все завертелось. Это прекрасная песенка Ричарда Пеннимана. Слегка заржавел. Давай-ка, помоги мне. Спасибо. Сюртук не вяжется с моим стилем. Ваше Величество, один из гостей попросил меня передать Вам это. Спасибо, вы прекрасная публика. Большое спасибо, ребята. Я так рад тебя видеть. Что ты здесь делаешь? Что ты имеешь в виду? Кто эта девушка? Миранда. А Вы кто? Я Принцесса Анна, будущая невеста короля. Будущая невеста? Понятно. Прошу прощения, я, наверное, пойду. Нет, подожди, Миранда. Я могу это объяснить, наверное. Пойдем, Анна, мы уходим. Подожди минуту - я хочу знать, кто она такая. Забудь про него. Он того не стоит. Прошу, подождите, Король Густав. Я уверен, Его Величество сожалеет.. ПОЛНЫЙ ПРОВАЛ КОРОЛЯ! ВЫХОДКА НА БАЛУ ВСТРЕЧЕНА В ШТЫКИ! Вслед за вчерашним провалом Королевского Бала, правительство Финляндии подписало дорогостоящий контракт на оборудование для буровых платформ с японской фирмой. Король Ральф не только шокировал гостей рок-н-рольными па, но и оскорбил Короля Густава, и Принцессу Финляндскую Анну, пригласив свою так называемую "женщину-загадку", бывшую стриптизершу по имени Миранда Грин. Представители бизнеса и политические лидеры собрались вместе, чтобы осудить... Никогда еще британский монарх не был таким стыдом и позором для своей страны. Слушайте, слушайте! Должны ли мы стоять в стороне и смотреть, как наши самые священные традиции попирает этот безмозглый заморский фигляр? Я говорю - нет! Нет! Я говорю - пришло время вернуть наше наследие. Да! Я говорю, пришло время восстановить нашу национальную гордость. Да, да! Я говорю, пришло время вернуть наш трон! Прости, Дедушка. У меня был шанс оставить след в истории нашего рода, а я все испортил. Может быть, мне стоит приказать обезглавить себя? ------------------------------ Читайте также: - текст Филадельфия - текст Встречи с замечательными людьми - текст Красная дорога - текст Оазис - текст Камо грядеши? |