минут. Не меньше часа! Нет, за 40. Если быть точным, к дверям больницы — ровно за 38 минут. Но было поздно. Так что скорая его не спасла бы. Отправимся сейчас — и успеем в больницу раньше, чем скорая. Решай. Ицуки твоя дочь. Решить должна ты. Но как ты пойдёшь через такие сугробы? Я не пойду. Побегу. Только переночуем. А утром уйдём. Идёт? Сигэ. Что у тебя на лице? Ну, говорил же, он похож на медведя. Его смерть — большая утрата. И почему хорошие люди так рано уходят... Кадзи тоже был там, когда это случилось. Тогда моя шевелюра была куда пышнее. Да уж, с этим не поспоришь. Но он хороший малый. С тех пор помогает приезжающим сюда альпинистам. Из-за этого случая я решил стать инструктором по той горе. Но, когда с альпинистами завожу разговор об опасных для жизни местах или о ненастной погоде, они перестают слушать. Ты молодец, Кадзи. А я вот сбежал подальше от гор. Как насчёт восхождения? Исключено. Что ж так? Мне страшно. «Любовь мою уносит южный ветер». Что это за песня? Гимн клуба или что в этом роде? Ицуки напевал её перед смертью. Он упал в ущелье. Мы не видели его, но слышали, как напевал. И почему из всех песен он выбрал именно эту? Ему даже не нравилась Мацуда Сэйко. Чудной он был. Да уж. Знаете, он так и не сделал мне предложение. Как-то пригласил меня на гору Мая. В его руке лежало обручальное кольцо, но он ничего не сказал. Почти два часа мы просидели, не проронив ни слова. Мне стало жаль его. Тогда я решила сама спросить, жениться ли он на мне. В ответ же услышала лишь одно слово: согласен. Таков уж он был. Беспомощный в отношениях с девушками. Но это тёплые воспоминания. Верно. После него осталась добрая память. Верно. Но мне этого мало. Достаю его после смерти и прошу о большем. Какая же я эгоистка. Но послушай, дедуль. С той поры минуло 10 лет. И что с того?! Тебе уже 75. 76 вообще-то. Ты не справишься. Возраст тут неважен! Важен! Дедуль. Я же говорила. Подождите! Стойте! Не волнуйся. Даже ценой своей жизни, но я уложусь в 40 минут. А тому — кислородную маску. Сестрица! Мы не переезжаем. Это точно. Не знаю, кто кого переживёт, — дедушка или дом, — но до того момента мы остаёмся. Как агент по недвижимости, гарантирую, что дом рухнет первым. Не переживай, сестрёнка. Они поправятся. Хироко-тян. Хироко-тян. Что такое? Пойдём посмотришь. Рассвет просто волшебный. Что? Видишь? Вижу что? Вон та гора. Присмотрись. Фудзии где-то там. Фудзии! Ты всё ещё напеваешь песню Мацуды Сэйко? Не замёрз ли ты там? Я забираю у тебя Хироко-тян. Хорошо. Хорошо. Видишь, он согласен. Так нечестно, Акиба-сан. Хироко-тян, поговори с ним. Думаю, тебе есть что сказать. Вперёд. Как поживаете? У меня всё хорошо. «Здравствуйте, Фудзии Ицуки. Как поживаете? Как поживаете? У меня всё хорошо». У меня всё хорошо. Как поживаете? Как поживаете? У меня всё хорошо. Как поживаете? Как поживаете? У меня всё хорошо. Как поживаете? Что за шум? С утра пораньше. Подожди. Это главная часть. «Здравствуйте, Ватанабэ Хироко. Подумать только, мой папа умер оттого, что запустил простуду. Случилось это 1 января в год окончания средней школы. На похоронах, устроенных после Нового года, было полно сумбура». Аканэ-сан, больно. «Маму захватила апатия. Начался новый триместр, а я не могла ходить в школу. И однажды...» Иду. Что случилось? Почему не в школе? — Как... — В школе... Что это? А, это. Брал до каникул и забыл вернуть. Может, ты сдашь? Почему бы тебе самому это не сделать? Я прошу тебя, потому что сам не могу. Почему? Верни, пожалуйста. [Траур] Кто-то умер? Папа. Прими мои соболезнования. Чего? Ничего. «Больше я его не видела. Вернувшись спустя неделю в школу...» Опять дело рук Инабы. Нет-нет. Это не я. Он. Ты же в курсе, что Фудзии-кун перевёлся? Так внезапно, что не успел попрощаться. Ты чего? Ицуки... [Фудзии Ицуки] [«В поисках утраченного времени»] «Это последнее воспоминание об Ицуки. И ------------------------------ Читайте также: - текст Рэмбо 2 - текст Джулиен-осел - текст Поворот не туда - текст Твоя пушка у Энни - текст Обыкновенное чудо |