Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Мэри Поппинс

Мэри Поппинс

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5  

-дошис!
Хоть для слуха этот звук
нельзя назвать хорошим,
Скажешь громче - станешь вдруг
на умного похожим!
Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис!
Ам-дидл-дидл-дидл-ам-дидл ай
Ам-дидл-дидл-дидл-ам-дидл ай
Ам-дидл-дидл-дидл-ам-дидл ай
Ам-дидл-дидл-дидл-ам-дидл ай
Повсюду в мире он бывал,
но где б ни проходил,
Сказав то слово, он слыхал:
"Вот умный господин".
Хоть графа, хоть махараджу
мне стоит посетить,
Лишь это слово я скажу -
к столу начнут просить.
Ох… Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис!
Хоть для слуха этот звук
нельзя назвать хорошим,
Скажешь громче - станешь вдруг
на умного похожим!
Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис!
Ам-дидл-дидл-дидл-ам-дидл ай
Ам-дидл-дидл-дидл-ам-дидл ай
Пусть неизвестна слова суть,
Но вам - забот не знать:
Учите слово наизусть -
вам будет что сказать.
Но будь скромней - не жди похвал,
Не то - сгребёшь сполна…
(Вот пример...
Да?)
Его я девушке сказал,
Теперь она - жена!
(Ох, и милая же она...)
(Она-) Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис!
Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис
Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис
Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис
Ни за что
не станем спать,
Не уложат нас в кровать.
Дремлет месяц
в небесах -
Мы не спим,
открыв глаза.
Пусть вокруг
всё крепко спит,
Пусть подушка
нас манит,
Вовсе спать мы
не хотим,
Мы бодры,
мы бдим,
не спим.
Мы бодры,
мы бдим,
не…
спим.
Люблю я смех -
Чтоб чист и звонок был.
Люблю я смех -
Но вот ведь козни судьбы:
Чем мне смешней,
Тем я сильнее рад.
- (Вы совсем не помогаете)
- Чем больше рад -
Тем свой распаляю азарт!
Ну, просто беда!
Тем свой распаляю азарт!
Кое-кто носом смеётся,
Вот что выходит у них:
("Ммм... Противно!")
Смех через зубы - свистит из щелей,
Словно шипенье у змей.
(Ничего приятного, в моём представлении)
Есть быстрый смех,
Есть - громче всех: - ха!
Есть - вроде щебета птиц.
(Знаете, вы ничуть не лучше его.)
Есть и такой,
От не знавших покой:
Стоит мне рассмеяться -
Не сдержать мне смех свой,
Ржу так,
что "пущу петуха",
Смирюсь, видно, я, с этим "хо-хо-хо-хо",
А также и с "ха-ха-ха-ха"!
Мы любим смех
Чтоб чист и звонок был.
Мы любим смех,
Чтоб он до всех доходил!
Чем мне смешней -
Тем я сильнее рад.
Чем больше рад,
Тем свой распаляю азарт!
Британский банк работает чётко.
Не хуже должен стать британский дом!
Привычки, правила, муштра - вот три кита.
Без них - беспорядок! Хаос!
Полный распад морали!
- Ну, словом, жуть, сплошной разгром!
- (Вполне согласна!)
Детей пристало школить, лепить, учить.
Им жить в сплошной борьбе, сражениях, предстоит.
Раз уж брать на прогулки -
То быть им надлежит
С ясной целью, и серьёзными на вид!
Без глупых слов… (Как...)
(Супер-ка... Супер-ка...)
(- Супер-ка...)
(- Супер-калиф-раджилистик-экспиали-дошис!)
(Да, вот верно сказано!)
…И скачек в картинки,
В том пользы - чуть, лишь вред, вам говорят!
Нет - правду жизни им твердишь!
Ведь он, малыш,
Должен знать...
- Чему быть должен рад!
- (Именно!)
Пусть трепещут от балансов, заглянув в гроссбух,
- Где тыщи цифр выстроились в ряд.
- (Вот-вот!)
Представь, во всей красе, им график прибылей -
- Такую радость дети ощутят!
- (Именно!)
- Им по стопам пора идти вашим,
- (По стопам!)
- Прямым и гордым следовать путям.
- (Путям!)
Что ж, утром, так и быть, в ответ - на ваш совет,
Джейн и Майкл придут - прямо к вам.
У храма Сэнт-Пол, на ступеньках, с утра,
Мы птичницу видим, чуть свет,
Тихо к людям взывает, седа и стара:
Эй, купим крошек пакет.
Птичкам корм бросьте,
Позаботьтесь о них -
Вам станет радостней так.
Их детки есть просят,
Сидя в гнёздах пустых.
А для вас два пенса - пустяк.
Корм для птиц,
два пенса - пакет,
Два пенса, два пенса,
два пенса - пакет.
Корм для птиц" -
так вторит она,
В небе, над нею -
птиц стайка видна.
Со всех сторон храма - и святой, и апостол -
Следят за торговлей той.
Их лица - в улыбке,
Если корм кто-то бросил:
Довольны людской добротой…
Пусть их мало,
простых этих слов -
Мэри Поппинс Мэри Поппинс


------------------------------
Читайте также:
- текст Курама Тэнгу: Террор
- текст Обмен телами
- текст Обитель зла 2: Апокалипсис
- текст Кусочки Трэйси
- текст Падение замка Ако

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU