пенсов - и готовит как бифштексы. Дорогой, я хочу тебя. Прости. Пожалуйста. Мануэлла,знаешь, Рудольф и я сидели на одной парте. Я знаю, в последнем ряду, у стены. Я не могу это сделать по отношению к нему. Сделай это для него. Боже, где мои добрые намерения? Есть соль где-нибудь? Итого, суп, ветчина, бифштекс и вино. Девяносто - семь. - Спасибо, все хорошо. Там тепло в твоем уютном местечке? У меня там есть такой электрический... Ешь, побыстрее. - Хотите расплатиться, пан? Нет, я уже заплатил, или я должен платить дважды? Кому Вы заплатили? - Вашему коллеге. Здесь я - официант! - Он был здесь! Лучше скажите, что фальшивый официант - уникальная местная традиция. Что Вы сказали? Уникальная местная традиция, в придачу к нормальному официанту... ...один ненормальный. Невероятно. Какое совпадение! Опять пан Кралик! Все время встречаемся с Вами. - Добрый вечер. Он развлекался в горах, и мы были там, теперь здесь и - разве это не совпадение? Злата Прага, да? До свидания. - До встречи. Вы охрипли? Да.. внезапно. П-ста, идите сюда... осторожно, здесь... ...там. Он побежал вниз - к реке! Кто? Фальшивый официант! Бежит мимо твоего места! Фальшивый официант! Коллеги, возможно, он улизнул. Но также возможно, что он среди нас! Предлагаю никого не выпускать. Один из нас должен пойти в полицию. Пусть они всех нас проверят! Правильно! Идите Вы, мы все Вас знаем! Иду. - Он это придумал, пусть идет! Спасибо за доверие, надеюсь, вы не будете разочарованы. Спасибо, простите, извините, да, я быстро вернусь. Стойте здесь, никого не выпускайте, пока не приедет полиция. Что здесь, что наверху? Господа, эй, встаем и расплачиваемся, пожалуйста, да, здесь... Да, я здесь, все в порядке, верно, дайте нам начать здесь, да, спасибо, спасибо... Здесь полно народу. Вы меня не знаете. Спокойно! Кто-нибудь его знает? Парня, который ушел? Видите, никто. Это наверняка он. За ним! Что думаете о том, что Вы сделали? - Я знаю. Нарушение. ДТП. - Серьезное ДТП. Что Вы об этом думаете? Если бы вы знали, товарищ, о том, что я думаю, Вы бы получили повышение. Что я...? Когда Вы увидите Врану, Вы будете знать, как выглядит Кралик. За углом. У Вас есть план? - Я расскажу. Да? Духова, ты сумасшедшая! Тебя посылали на почту... Пан Врана, я должна Вам что-то сказать. - Что? Не здесь. Мы можем подняться? Хорошо, говори. Пан Врана, я ходила на почту... - ну? ...потом к парикмахеру... - ну? ...потом я... купила одежду... очки и сейчас хочу сказать, что я люблю Вас. Духова, пожалуйста, ... Одень опять свой мышиный халат, скрути волосы в хвос.. Я не могу позволить себе любовных приключений, продолжайте. Я знаю, я нахожу ее волосы повсюду. Провал в памяти. Я покончил со всем этимt. Как ты знаешь , у меня разные интересы, сейчас я играю на скрипке и т.п.. Вы должны это прекратить. Это полицейский странно посмотрел на Ваше лицо. Пан Врана, я знаю, что Вы - фальшивый официант. Духова! Пан Врана, если Вы не остановитесь, я пойду в полицию, потому что чем скорее я это сделаю, тем скорее Вы выйдете из тюрьмы. Подожди, Духова... Послушай, сядь... Либби... Что ты сделаешь, куда ты собралась? Вы никогда не называли меня Либби. Но я женат! Далибор. - Аах! Что для Вас? Кажется, я забыл. Моя голова. Наилучшие пожелания. Либби, моя девочка, ты хочешь меня исправить? Потому что я люблю Вас. Я вспомнил. - Да. "Руки вверх". Я слышал, это хороший триллер. Где-то наверху. Жаль, тогда "Винни-Пух" - Никогда не думал, что куплю его. Это не триллер, это детская книжка. Осел с прпавшим хвостом. - Никогда не думал, что куплю его. Ok... "Винни-Пух", "Руки вверх"? "Руки вверх" тоже. Это здесь Итого "Руки вверх", "Винни-Пух", вместе звучит забавно, хa? Всего восемьдесят девять семьдесят, пан. Что-то не так? Наоборот. Идемте, пан Врана. Бесполезно, Либби. С туфлями упавшими в сторону, я поражен золотой лихорадкой Я бедный, я слабый и я больной! ------------------------------ Читайте также: - текст И на камнях растут деревья - текст Зеркала - текст Плохой хороший человек - текст Донни Дарко - текст Путь оружия |