родина. Не хотите представиться гостям? Они будут польщены. Оливер Дэвис, корреспондент "Бостон Стар". Господин солдат... Мои гости - путешественники, прячутся от боёв. Они перебрались на остров переждать арт-обстрел. ...надо было сжигать трупы. Мы бросали их в костёр. Среди них был один - проклятый, воплощение зла... Ладно молоть чепуху, старушка... Нынче в Греции - новые деньки. И старым побасёнкам - грош цена. Значит, не верите? А вон, гляньте... Видите ту, что так бледна?.. А наверху живёт та, чьи щёки алые, как кровь... Да рассказывайте!.. Найдите только кого помоложе, верить в эту чушь. Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя. Мои поздравления, Генерал. Славная битва... хоть и не слишком способствует путешествиям. Боёв здесь больше не будет. Враг отступает. - Славно... - А вот - миссис Сен-Обин. Робинс... Генри Робинс, старьёвщик. Большой выбор, низкие цены. Робинс не грабитель. - Вы разве не пользуетесь положением? - Отчего же... Только я отдал бы все замшелые статуи Греции за один только запах рыбы с жареной картошкой... - ...За один только взгляд на Уайтшапель. - У каждого свой вкус. Первым же рейсом отплываю в Англию... ...как только прозвонит корабельный колокол. Как-то мне нехорошо... Что-то со мной не так. Дивный способ скрыть опьянение. Весьма... Он сам упал. Ужасная лестница... Уверен, что к утру мистер Робинс оправится. - Тэя, это - мистер Дэвис... - Добрый вечер. Тэя, угости-ка гостей вином. - Вам налить вина, сэр? - Да, спасибо. Это Вы тогда пели? - У Тэи волшебный голос. - Да, верно. И теперь генералу Феридасу... В чём дело, Тэя?.. Что такое?.. Чем Вам Генерал не угодил? Генерал - жестокий человек. У него дурная слава... - Мистер Дэвис... - Простите... Надеюсь, сэр, Вы простите Тэю. Боюсь, мы избаловали её. Знаете, как миссис Сен-Обин её голубит?.. Я прошу Генерала провести ночь у нас. А он меня не слушает... Что? Неужто откажетесь от мягкой постели и горячей ванны перед сном? Генерал, Вы, верно, сошли с ума... Сжальтесь хотя бы надо мной... Два месяца я не видал кровати. А чтобы помыться, таскал воду у Вашей лошади. Что, правда?! Генерал, я понимаю этого юношу. Да пусть остаётся... А я вернусь к своим. А как же утренний смотр береговой дивизии? Что? Удобней провести его на обратном пути. Пожалуй, успею до того, как свернут лагерь... А мы Вас разместим с удобствами! Но чуть рассвет - и нас уж нет. Пойду, займусь комнатой. Доброй ночи... - Спокойной ночи, господа. - Доброго сна... Мы ждали Вас, Господин солдат. Теперь у нас есть защита... Доброй ночи, родная. Спи спокойно. Тэя, позаботься об этом. Я уложу Вас до того, как придёт эта старуха. Она везде суёт свой нос, будто хочет что-то выведать. Это - просто старая женщина. Возможно, странная, но не страшная... Мистер Альбрехт, да я теперь по гроб жизни Вам обязан! - Доброй ночи... - Добрых снов. Как же хорошо!.. Чего это Вы? Только Генерал Феридас, этот Верный Пёс отечества... ...даже спальню превратит в барак. Вы что, забыли, как спать на матрасе? Я привык жить без затей... Меня не спугнут ни твёрдое ложе, ни твёрдый взгляд. А девушка, что не подала вино?.. С ней, вроде, шутки плохи! Она вела себя так, будто цепных псов не существует. Не знаю, что это с ней... Да и не хочу знать. Ну потерпите. Всё не так плохо. Скоро пройдёт... Мне надо принять лекарство... Пузырька нет... Может, он в комнате мистера Сен-Обина. Сейчас принесу... Входите... В чём дело, Тэя? - Я пришла за лекарством для миссис Сен-Обин. - Посмотри там, в сумке... ...и дай стакан - разведу. Чего испугались?.. Вы же так отважно отказали мне в вине... ...а наедине с Цепным Псом вон как дрожите. - Я Вас не боюсь. - Зато Вас тут боятся... Старушка меня прислала... Говорит, Вы туда-сюда ходите... - ...замышляете недоброе. - Я вышла за лекарством для госпожи. Вижу-вижу... Стойте! А как насчёт вина?.. ...чего это Вы ------------------------------ Читайте также: - текст Мерцающий - текст Сакуран - текст Нецелованная - текст Новогодние приключения Маши и Вити - текст Небесный корабль |