дела, сынок? Откуда ты, Гомез? Из Калифорнии, сэр. Я тоже. - Куда тебя ранили? - В грудную клетку, сэр. Так, это должно быть интересно для тебя. У немца, которого видел, не было груди. И головы у него тоже не было. Ты быстро встанешь на ноги, сынок. Что случилось с тобой? Полагаю, что не смогу вынести это, сэр. Что ты говоришь? Это мои нервы, сэр. Я просто не могу больше сдерживать себя. Твои нервы? Черт, так ты же просто-напросто трус. Заткнись! Мне не нужны здесь желторотые ублюдки, плачущие... ...перед смелыми, ранеными парнями. Заткнись! Не принимать этого трусливого ублюдка. С ним ничего не произошло. Мне не нужны такие сукины дети, которые воняют в этом месте славы. Ты снова пойдешь на фронт, друг мой. Ты сможешь стрелять, ты сможешь убивать, но ты поднимешься в бой. Иначе, я поставлю тебя перед отделением стрелков. Я сам тебя застрелю, ублюдок! Уберите его отсюда! Отправьте его на фронт! Слышите меня? Проклятый трус! Я не хочу трусов в моей армии. Я хотел подбить там несколько целей, но Траскот все-таки пробился к тем людям на берегу. Вы видели уже список погибших? Да, я видел его. Какие вести с побережья? Третья дивизия отошла от Броло, держит курс на Мессину. Давай переправимся туда. Я хочу идти вместе с армией. Ты иди впереди, Джордж. У меня это не получается. Генерал Брэдли, настало время подумать, сколько у нас могло бы быть потерь, если бы мы еле ползли по этой чертовой дороге. Добро пожаловать в Мессину Шаго-ом марш! Не ухмыляйтесь, Паттон. Я не буду вас целовать. Жаль, я хорошо побрился сегодня утром, надеясь, что вы меня чмокните. Шаго-о-ом марш! Ты хотел видеть меня, Джордж? Вот письмо от Айка. Я прошлой ночью перечитывал комментарии Цезаря. В бою, Цезарь носил красную рубашку, чтобы отличаться от своих людей. Я был поражен этим фактом, потому что... ...''презренный''. Первый раз, кто-то обращается таким словом ко мне. Ну, в конце концов, это личное замечание, не официальное. Тот человек был трус. Он так бы и стремился к малодушию. Люди натворили больше зла, чем просто удар под зад. Я немного встряхнул его гордость. С чем это сравнить на войне? Две недели назад в Палермо, говорили, что я, величайший генерал... - ...со времен Стоунвола Джэксона. - Теперь, они рисуют комиксы на тебя. Грязный ублюдок. Они изобразили, как я держу солдата и даю ему пинок железным сапогом. Ты видишь это, что на моем сапоге? Свастика. На моем сапоге! Железный сапог со свастикой! ''Ты попросишь прощения у солдата, которого побил, у всех докторов и сестер, которые были в палатке в это время. У каждого пациента, который был рядом, и, наконец, у всей седьмой армии, у целого единения личностей перед строем''. Господи, я... ...подавлен. О, Господи. Мой Господь. Рано я приду к Тебе. Душа моя жаждет Тебя. Плоть моя стремится к Тебе на сухой выжженной земле. И я увидел Тебя в этом храме. Моя душа стремится к Тебе. Но те, кто хотят мою душу расстроить, не попадут на небеса. Они падут от меча. Их тело растащат лисы. А король возликует с Господом. Каждого, кто клялся ему, ждет слава. Но уста тех, кто говорит ложь, замолкнут навсегда. Смир-но! Вольно. Я думал, вот буду стоять здесь и дам вам посмотреть... ...на меня, на такого сукиного сына, как некоторые из вас думают. Уверяю вас, я не испытываю напряжения, что был грубым или жестким в обращении с тем... ...солдатом. Моя единственная цель была постараться возродить в нем... ...немного понимания в его обязанностях, как человека, и как солдата. Если, кто-то может стыдиться за труса, я полагаю, он должен помочь ему найти чувство собственного достоинства. Об этом я думал. Теперь, я легко допускаю, что мой метод был неверен, но, надеюсь, вы понимаете мой порыв... ...и согласитесь с этим... ...пояснением, и этим... ...извинением. - Разойтись! - Смир-но! Добрый вечер, генерал. Хочу доложить о подсчете, которым располагаю. Каком подсчете? Посланий ------------------------------ Читайте также: - текст Летняя сказка - текст Дверь в дверь - текст Под горой - текст Телохранитель - текст Соломенная шляпка |