Оно - ваше. - А я взамен, отдам своё. - Не уходи, любимая. - Нет, принц. Мы должны расстаться. Изящное колечко дала мне, лежащее у меня на ладони. Кратким было свидание, и навсегда оставила меня. Мы безоружны пред любовью под утренними звёздами. Изящное колечко дала мне, лежащее у меня на ладони. Изящное колечко дала мне, лежащее у меня на ладони. - Где ты была, негодница? Погоди, ты у меня сейчас получишь! - Я была в замке. - Не была! - Была. - Что за наглая ложь! - Была! Тогда бы я тебя там увидел. Не лги мне! Тебе не стыдно? - Не вижу причины для стыда. Вы не видели меня, а я вас видела! - А что я делал? - Ходили следом за одной дамой. - Ну-да, она меня сильно рассердила. Даже не притронулась к еде. Что ты на это скажешь, Мышиная шубка. - Возможно, она перед приходом поужинала. - Говорю тебе, это было очень подозрительно. Любовь - это зной, и холод гор. Тоскует человек, глядя на Луну, Засмотрелся на звёздный небосвод, И, увидел падающую звезду. Можно загадать желание, Когда звезда падает на землю, Чтобы так, как я тебя люблю, И ты меня любила. Чтобы так, как я тебя люблю, И ты меня любила. - Янек! Что с посудой? Она сама чистой не станет. - Немножко вздремнул. Не сердитесь, пожалуйста. - Вот это гора! О, боже мой. Это всё осталось со вчерашнего вечера. Мышиная шубка, давай всё быстро перемоем. - Повар! - Здесь, господин. К вашим услугам! - Пришли за завтраком для принца. И будь внимательнее. Принц сегодня не в духе. Суп не досолен. Эй, девчушка, добавь немного соли. - Принц грустит? Его сердце болит? - Это нужно видеть, сидит в комнате, не подойти к нему. Он никогда не был так расстроен. - Это вина той проклятой женщины. - Ты, о незнакомке с золотой звездой? - Конечно. Сначала, вскружила принцу голову, а затем исчезла. Злая обманщица. Посолила? Ты меня слышишь? Посолила?! У тебя всё из рук падает. - Девочка, девочка. Что это? Слёзы? Потому, что я отругал тебя? Не принимай это так близко к сердцу. - Я не принимаю. - Вот, видишь. Я не хотел тебя обидеть. Я всё думаю о принце. Его мать умерла, когда он был совсем маленьким... Девочка, ну что ты снова расплакалась? Ну так... Знаешь что? Пойдём, и ты позавтракаешь. - Маршал! - Ваше Высочество? Пригласи повара и его помощников, варивших мне суп. - Повар! - Да? - Немедленно отправляйся к принцу. - Что случилось? - Я не знаю. Принц приказал явиться повару и всем, кто помогал готовить суп. Увы! Ты пересолила суп! Суп пересолен! - Нет, не из-за этого. На этот раз, повар, ты так легко не отделаешься! - Что тогда? - Не знаю. - Ложку! Поменьше! И орден! - Лучше его не брать. - А ты, оставайся здесь! - Все должны явиться к принцу! - Скорее всего, принц обнаружил в своем супе, шерстинку с твоей шубки. Да, да, так всё и было. Несчастная! Это твоя вина. Всё из-за твоей мышиной накидки. - Идём! - Ваше Высочество, перед вами ваш скромный повар! - Привёл своих помощников? - Старший поварёнок Янек... - Здесь! - И судомойка. - Хорошо. И как её зовут? - Никак. - Не знаешь её имени? - Я могу сказать вам, принц! - Молчи! - У неё нет имени, поэтому мы прозвали её "Мышиная шубка". - И ей подходит это имя? - О, да. Её шубка сшита из мышиных шкурок. - А кто готовил суп? - Я. - А она там была? - Не была... только - Отвечай, быстро! - Она, только, добавила немного соли. - Ваше Высочество, простите её, это не её вина. Неужели, вы выгоните её за единственную шерстинку! - Шерстинку? - Ну и наглец! Принц, могу я, наказать его за наглость? - Какая шерстинка? - Мышиная шерстинка, упавшая в суп. - У тебя в голове сумбур. Будет лучше, если ты уйдёшь. - Принц приказал тебе уйти. Проваливай! Проваливай! - Пусть останется девушка, солившая суп. - Пощадите! - Хватит, повар. Ты сегодня ныл достаточно. Его Высочество сердится, уходи. - Ваше Высочество, я стою и покорно жду вашего решения. - Я бы хотел стать пред вами на колени. Не скрывайте вашу звезду, ------------------------------ Читайте также: - текст Чайки умирают в гавани - текст Команда - текст Бетховен 2 - текст История легендарного Либидо - текст Канзас-Сити |