чтобы никого не забыть. Что это? Они все погибли. Их повесили. Ни слова американцу. - Ты слышал меня? - Он мог бы их остановить! - Жан. - Всех до единого! Послушай меня. Ни слова. Всех немцев надо... Ни слова. Всё, успокойся. Я не мог на это спокойно смотреть. Я запомню это на всю жизнь. Запомню навсегда. Я никому не скажу. Сказал только Вам. - Привет, напарник! - Он принёс нам еды. Он хороший мальчик. Если бы он мог хотя бы говорить по-французски, ему бы цены не было. Я сейчас спущусь. - Ни слова. - Ни слова. - Вы не возражаете? - Что? Ты хочешь потанцевать с ним? Ты хочешь иметь детей? - Война... - А вообще? - Окажите мне честь. - Мне нужно закончить дела. Перестань, ты выставляешь меня на посмешище перед мальчуганом. Нет. Нет. Никаких танцев. - Прости, я не хотел. - Ничего. Просто не надо танцев. Не надо танцев. Я вспоминаю своего отца. Он обычно перетаскивал меня из грузовика в постель, когда я притворялся спящим. - Ты так хорошо к нему относишься. - Это нетрудно. Он прекрасный ребёнок. А где он живёт? Думаю, здесь. Думаю, Жан считает этот дом своим домом. Он тебе так сказал? Нет, но это видно. Послушай, я заметил, Жан не носит мой жетон. Ты не знаешь, куда он мог его деть? Нет. Но он неглупый мальчик и понимает, что ему нельзя его носить. Я уверена, что он его спрятал. Я должен забрать его. Пусть поспит. Он вернёт тебе его позже. Этот жетон - мой единственный документ. Я начинаю забывать, кто я такой. Я люблю тебя. Я обещал себе, что не произнесу этих слов никогда. Но вот я и сказал их. Мы получили сообщение из Лондона насчёт самолёта. Можно забыть про коды. Они уничтожены. - Лётчиком? - Никто не знает. Но кто бы это ни сделал, он сделал так, чтобы они не попали к немцам, чего бы это ни стоило. Итак, наша следующая цель - Ханцинель. Это важный пункт нацистской системы снабжения. Пора перекрыть кислород этим ублюдкам. - Одиннадцать убито? - Мне нужна команда для взрыва моста. У нас мало времени. На Ханцинель - два дня. - Клэр? - Нам нужно собраться с силами. Я пойду в Ханцинель. Я хочу, чтобы фашисты испытали на своей шкуре наши репрессии. Филипп прав. Нужно собраться с силами. Я пойду в Ханцинель. Меня никто так не мыл с самого детства. Клэр, ты любишь своего мужа? Война... Она меняет людей. Да, меняет. Я очень долго ждала его. Я знала его с детства, пока не вышла за него замуж. Анри - мой кузен. Кузен? У вас разрешены такие браки? Когда не близкое родство. Только с дальними кузенами, но с одинаковой фамилией. Я даже не знаю твоей фамилии. Доссуа. Доссуа... Ты не устал от меня? Я не весёлая, не смелая и у меня некрасивые руки. Нет. Я обожаю это лицо. Ты держала коров? Я не помню. Пойдём в дом. Ты, наверное, умела с ними обращаться. Здесь, наверное, раньше было здорово. - Ты хочешь, чтобы они тебя поймали? - К чёрту нацистов! Я убил бы их всех до одного! - Пойдём в дом. - Бельгия будет свободна, Клэр. Скоро. В следующий раз, когда я прилечу сюда, ...мы прилетим вместе с тобой навестить твоих родителей. Мои родители погибли. Пойдём. Нет. Иди сюда. Я не боюсь. А должен. Я женюсь на тебе, Клэр. Я женюсь на тебе, Клэр Доссуа. - Посвети мне сюда. - Да, да. - Внизу все готовы? - Да! Уходим! Внимание, я готов! Заткните уши! Я не могу закрыть глаза. Я вижу Клэр на конце верёвки. С ней всё в порядке. Она меня не любит. Ладно, спи. Может, в конце этих чёртовых тоннелей есть свет. Иногда я боюсь её. Анри, давай покончим с этим, и тогда мы, наконец, вернёмся домой. А что, если мы накроем стол, и никто не придёт? Я не солдат. Оставь меня в покое. Мальчик мой. Как ты? У меня новый дом. Что тебе принести? У нас есть яблоки, хочешь? У меня новая мама. - Хорошо. - Её зовут Клэр. Мадам Доссуа. Быстро! Хлеб, сыр и пиво. У меня есть то, что вам нужно. Одну минуту. - Но сейчас моя очередь! - Что? Что говорит этот крысёныш? Вам придётся подождать, я разговариваю с мадам Умлоп! Где она? Мы
------------------------------ Читайте также: - текст Остров - текст Цыпочка - текст Идти своим путем - текст Повар, вор, его жена и её любовник - текст Кровавая жатва |