изготавливаю свои маски очень тщательно, работаю с большим чувством. Для этого я предельно продуманно выбираю инструменты для работы и пользуюсь ими так аккуратно, как никогда не обращаюсь с машинами, иначе я могу потерять свою связь с маской. Маска Ситэ может выражать различные эмоции, но она должна являть собой тщательно прописанный характер и при этом иметь живое выражение. Когда маска на сцене воздействует так, как я себе это и представлял, я совершенно счастлив, и у меня появляется чувство, как будто бы это мой ребёнок стал взрослым. Для искусства речитатива у Ситэ важнейшим средством выражения является не создание мелодии, а звучание, возникающее с помощью нежных высоких тонов. Благодаря пространству, под маской НО возникает резонанс, усиливающий выразительность звучания. Удака Митисигэ «Ситэ» Я являюсь также и руководителем хора. Моя задача, прежде всего, задать окраску голосового звучания в пьесе. Одна из важнейших целей хора — более детально и точно представить мир пьесы. Здесь ты должен держать голову ровно, и тело тоже. Примерно так! Параллели к античной греческой трагедии в НО не прослеживаются, например — хор. Однако в НО есть эпический комментарий к истории, и он берёт на себя слова и мысли главных действующих лиц. Это совсем по-другому, чем я себе представлял! Спасибо, на сегодня достаточно! «Додзёдзи» Национальный театр, Токио История «Додзёдзи», являющаяся одной из самых любимых пьес НО среди публики, восходит к XVI веку. Речь идёт об оскорблённой душе одной женщины. Она находится в буддистском храме. Слушайте все, люди! Поскольку сегодня день предвещает быть счастливым, будет освящён колокол храма. Все, кто хочет принять в этом участие, могут придти и смотреть. Но по каким-то причинам вход всем женщинам воспрещён! И всё же — женщина переступает порог храма. Однажды она уже была здесь. Тогда, когда преследовала одного странника, в которого была влюблена. Он же не хотел иметь с ней ничего общего и спрятался от неё под старый колокол. Но она обнаружила его, превратилась в свирепую огненную змею и расплавила колокол, а под ним и странника. И вот она возвратилась в это место, всё ещё не обретшая покой… И чтобы её впустили, она скрывает своё истинное лицо… Я танцовщица… Вы, уважаемая госпожа, откуда вы? Я танцовщица, живущая в отдалённой местности этой провинции. Как приношение для освящения колокола я хочу исполнить танец. О, пожалуйста… разрешите мне посмотреть церемонию освящения! Тогда, с нашего разрешения — можете смотреть. За это вы должны будете исполнить танец рамбёси и показать нам, как вы танцуете! Храм Хэйян — один из известнейших в Киото. Раз в году театр НО играет там так называемый «Свет факелов». Хотя «Дзэнами» и «НО» для каждого японца хорошо известные понятия, большинство не воспринимает эту старинную манеру игры и разговора. Однако здесь собираются около 3000 зрителей. На протяжении двух веков, во время периода Эдо, НО игралось исключительно для класса самураев. В этот период искусство НО стало ещё более ясным и стилизованным. Многие эксперты придерживаются мнения, что усыпляющее воздействие замедленности намеренно предусмотрено, чтобы легче увести зрителя в другой мир. Уже Дзэами описывал атмосферу как сказочную игру. В лучшие моменты НО воздействует, как некая безмолвная интенсивная медитация художника и зрителей над экзистенциальными человеческими состояниями. Пространство и время упразднены. Сцена — это некий вид промежуточного мира, в котором люди встречаются с духами. Кульминационным пунктом каждой пьесы НО является танец. Однако только немногие пьесы так же быстры, как конец «Цутигумо», в котором герой сражается с сатанинским пауком. Окура Сёноскэ Сегодняшнее время ------------------------------ Читайте также: - текст Наводнение - текст Человек, который смеётся - текст Мгла - текст Полицейский Запретного города - текст Поворот |