секретаршу Ёсии. Втянете господина Курату — я расскажу, кто убил Ёсии. — Простите. — Ты всё провалил, дурак! Что случилось? — Он был там? — Да. Кэндзи — крыса. Он не только предал вас, но и переметнулся к другу Кураты. — Кто этот друг Кураты? — Умэтани. Хозяин «Западного салуна». Тэцу сказал, что возьмёт вину за убийство Муцуко на себя, так? Так он сказал. Значит, нам просто нужно довести это дело до конца. — И вы на это пойдёте? — У нас с Куратой война. Сделать его проще простого — он ведь распустил свою группу. — Когда? — Сегодня ночью. Отомстишь за свою Муцуко. Проклятье! Я им наделаю дыр в брюхе. Позови моих людей. Босс, у нас неприятности. Группа Тамуры помогает Курате. — Откуда ты знаешь? — Я видел Тэцу и Тамуру вместе. Это плохо. Если вмешается Тамура, будет жарко. Это Тэцу организовал. Он попросил Тамуру. Босс, замешан Тамура или нет, какая разница? Фудзимура, а ты бы как поступил? Тэцу — это проблема. Босс, оставьте Тэцу мне. Я выпровожу его из Токио. — И как же? — Сами увидите. Если Оцука получит голову Тэцу, он откажется от здания? Да, этот Тэцу для всех как заноза. Это оскорбление! Передай Оцуке, что мы оба причастны к убийству Ёсии. Я не пожертвую своим человеком, чтобы легче было выпутываться. Убирайся. Босс, я очень не хочу оставлять вас, но позвольте мне уйти. — Это Кумамото что-то сказал? — Нет, это моя идея. Если я останусь, будет только хуже, даже с помощью Тамуры. Пожалуйста, согласитесь. Мне давно надо было уехать. Но я волновался за вас. Ты мне дорог, Тэцу. — Я могу уйти? — Береги себя. И вы — себя, босс. Спасибо. Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место. Понятно. Тэцу — токиец. — Вот, возьми. — Деньги мне не нужны. Балбес. Деньги всегда пригодятся. Я огорчусь, если ты окажешься на мели. Ну тогда возьму. Поешь перед уходом. Я тебя нескоро увижу. — Нет — будет тяжелее уйти. — Верно… Удачи вам, босс. Тэцу, подожди! Позвони Симаде в Сёнаи и принеси бумагу для письма. Тэцу, езжай к Симаде в Сёнаи. Не хочу, чтобы ты бедствовал. Я позвоню Симаде и напишу ему. Подойди сюда. — Напишу ему насчёт тебя. — Я положу сюда, господин. — Сёнаи, господин. — Так быстро? Повесь трубку. Я перезвоню позже. Что такое? Ничего. Береги себя. Повидайся с Тихару перед отъездом. Алло. Что? Ты где? Что, в Сёнаи? Подожди, я позову Тихару. — И как это называется? — «Леди Шарм». Попробуй. Спасибо. Да. Тихару! Тебя к телефону. Алло. Алло. Алло! Эики! Тэцу! Тэцуя! Детектив Сакаи. Я Сэндзо, из Южной группы. Прошу. — Мы ждали твоего приезда. — Меня? Теперь мы расправимся с Северной группой. — Проблемы с Северной группой? — Да, с новой территорией. Я попал в нехорошее место. Мне не нужны проблемы, зачем же ввязываться? Тэцу, не думай, что ты обязан нам помогать. Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки. Босс! На помощь ему приехали люди из Токио. Если он узнает, что ты здесь, он вызовет нас на бой. — Босс. — Заткнись! У нас гость. Босс хочет, чтобы я отвёз вас в отель. Так что… мы справимся без вашей помощи. Прошу. Я завязал, но разве это правильно — подвести их? Эй, токиец, помоги нам! Тэцу здесь? Я — Танака, человек Оцуки. Выходи и сражайся, если ты мужчина! Крестьянин вонючий! Это Тэцу! Берегись! Моя дальность — 10 метров. 15, 14, 13, 12… 10 метров. Почему ты не убил меня? За твою доброту тебе не миновать преисподней! Я положу конец легенде о твоей чудесной живучести. Тацудзо так и сделает. Что же делать? Что тут можно сделать? Друг! Это я! Так мне Тэцу не убить. — Ты же выстрелить не сможешь. — Чего? У тебя предохранитель не снят. Метеор! Обойдёмся без фамильярности! Я был человеком Оцуки, но теперь я одиночка. Не дерзи мне! Жаль, что тебе пришлось это увидеть. Кто бы подумал, что ты меня спасёшь, Кэн. Мы больше не враги. Люди всегда говорили о тебе и Оцуке. Почему ты от него ушёл? В одиночку мне лучше. Ты одиночка. Ты
------------------------------ Читайте также: - текст Константин - текст Фейерверк - текст Синьор Робинзон - текст Наш учитель английского - текст Ультиматум Борна |