Всеобщее избирательное право? Принципы наших отцов-основателей? Да. Больше своей собственной жизни. Никарагуа нужна демократия, Уокер. А также им нужен канал. Я заинтересован в Никарагуа, Уокер, так же, как и ты. Знаешь ли ты сам об этом или нет. Что ж, прошу прощения, но я не могу вам услужить. - Всего хорошего. - Но, Уокер... - Прошу вас! - Он мне нравится. Купи ему новую шляпу. У нее была холера. Святая дева Мария, матерь Божья, молись за нас, грешных, и ныне, и в наш смертный час. Аминь. Теперь она с Богом, сын мой. Не говори мне о Боге! Что ты знаешь о Боге?! Вон! Все вы, убирайтесь! Убирайтесь, живо! Как же так? О, Боже! Я не могу... Я не... Боже, ах ты, сука! Уокер решил не оглядываться назад и смотреть только в будущее. Он принял предложение Вандербильта и взял курс на Никарагуа. Вместе с ним было 58 человек, которых пресса окрестила "бессмертные Уокера". Я капитан Зигфрид Хеннингсон... после участия в корсиканской кампании и балканском фиаско! Я хорошо обучен военному делу, сэр... Я учился вместе с Йозефом Пенном, Любичем и фон Кохом! Для меня будет честью, сэр, если вы примите меня к себе на службу. Разумеется, я буду сам обеспечивать себя всем необходимым и не потребую никакой финансовой поддержки. Еще раз: как ваше имя, сэр? Лейтенант... Капитан Зигфрид Хеннингсон в вашем распоряжении, сэр! - Теперь вы майор Хеннингсон. - Сэр! Отчаливаем! Никогда я не видел скопления столь храбрых мужчин, собранных под одним знаменем. Благослови их всех Господь. Американский отряд высадился в Реалехо, Никарагуа, где мы были встречены высокопоставленными представителями либеральной партии. - Приветствую, брат мой Уильям Уокер. - Здравствуйте, сэр. Эти местные должны были стать нашими проводниками. - Ну, пойдем! - Ай! Мои волосы! Начинайте барабанить, мистер Тюрли. День, когда американцы высадились в Реалехо, отмечает начало новой эры. Не только для Никарагуа, но для всей Центральной Америки. Что ты делаешь? Пошевеливайся! Ты в моем дерьмовом списке, Уошберн! Шевелись. Мы остановились в маленькой полуразрушенной деревушке в Реалехо, чтобы дождаться прибытия лидеров либеральной партии, генералов Муньоза и Кастельона. Притчи, глава 11, стих 3. "Непорочность прямодушных будет вести их, "а лукавство коварных "погубит их". Солдаты, мы избраны для великого свершения. Полное обновление этой республики будет отнюдь не быстрым. В нас свято верят... И любой, кто предаст эту веру, совершив акт злоупотребления гостеприимством жителей Никарагуа будет осужден и соответствующе наказан. Недопустимо чрезмерное употребление алкоголя, совращение и сквернословие в общественных местах. Как это? Это значит, что можно сквернословить украдкой? Тихо! Говорит полковник! Господа, мы здесь почетные гости, и будем вести себя подобающе в соответствии с предписаниями Бога, науки и гигиены. - Правильно-правильно. - На этом все, капитан. Разойдись! Что такое "гигиена"? Эй, стой! Стой, стой. Стой, стой! Сандерс, я знаю, о чем ты думаешь, но поверь мне, даже для тебя это неблагоразумно! Ахиллес, а ты вообще не лезь. Полковник сказал, у нас демократия. Уокер осознал, что для поддержания моральных норм ему придется держать своих людей в ежовых рукавицах. Бессмертные! Целься! Огонь! Солдаты, с этого момента по воле Божьей мы становимся гражданами Никарагуа. Если среди вас есть хоть один, кто отказывается от этой великой привилегии, пусть сделает шаг вперед. Наш долг состоит в том, чтобы представить семье просвещенных и цивилизованных наций новую сестру. Помогут нам в нашем правом деле два члена либеральной партии Никарагуа и защитники демократии, генералы... генералы... - Черт. - Кастельон и Муньоз. Кастельон и Муньоз. Троекратное "ура!" за генералов! Троекратное "ура!" за демократию! - Гип-гип! - Ура... - Гип-гип! - Ура... - Гип-гип! - Слушайте-слушайте! Мы идем на Ривас. Коли Бог на нашей стороне, победа будет нашей. - ------------------------------ Читайте также: - текст Бал вампиров - текст Дом вверх дном - текст Когда меня полюбят - текст 300 Спартанцев - текст Миротворцы |