Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / В краю лесов

В краю лесов

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7  

хоть богат, а?
Лошади.
Лошади.
Милый, тебе нехорошо?
Все спрашивают, когда мой молодой супруг
спустится вниз.
Грейс.
Я бы хотел, чтобы мы все выяснили
прямо сейчас.
Я не могу чувствовать себя непринужденно
в подобной компании.
Они мои друзья.
Да. Но, Грейс, нам так необходимо
с ними общаться?
Эдрид, это мои земляки.
Пожалуйста, не смотри на них свысока.
Я не собирался смотреть на них свысока.
Прости.
И все же...
мы не будем общаться с ними,
пока будем вынуждены жить
в доме твоего отца.
"Вынуждены жить"?
Эдрид! Отец нам отдал
лучшую часть этого дома.
- И все под приемную...
- Я знаю.
Но если где-то в другом месте
освободится практика...
Я очень на это надеюсь.
Они приветствуют нас, Эдрид.
Мы должны поблагодарить их за это.
Ты и я.
Тпру, мальчик, тпру!
Завтра мы начнем рано, Марти.
С первыми лучами мы должны быть в Окфорде.
- В четыре будь здесь.
- Я буду здесь.
Кридл! Помоги леди!
Давай! Давай!
Давай! Взяли!
Черт тебя побери, Джайлс,
тебя и твой проклятый дом!
Какой дом?
Эти чертовы обломки вон там на дороге!
Их следовало давным-давно убрать.
- С вами все в порядке, миссис Чармонд?
- Ничего страшного.
- Направьте доктора в мою усадьбу.
- Джайлс, ты слышал, что сказала леди?
Вперед!
Я слышала, доктор, что вы очень толковы.
Мне говорили также, что вы
недавно путешествовали за границей.
Да, с моей женой.
Конечно!
Дочь Мелбери.
Эта усадьба...
Эти мрачные леса всегда так угнетают меня!
Тогда почему вы решили жить здесь?
Не я так решила.
Муж привез меня сюда.
А сейчас мистер Чармонд умер
и оставил меня здесь совершенно одну.
Если это - всё...
Раны, как вы можете убедиться,
совсем незначительные.
Они быстро заживут.
Я вас задерживаю.
О, нет!
Спокойной ночи, доктор Фитцпирс.
Навестите меня завтра?
Чтобы убедиться, что я иду на поправку,
как вы и ожидали.
Она сильно ушиблась?
Что?
А, нет.
Небольшая ссадина.
Она спрашивала обо мне?
- Что?
- Миссис Чармонд.
- Она упоминала обо мне?
- Да, конечно.
Что она сказала?
Я точно не помню. Прости.
Она собиралась вывести меня в общество.
Мы собирались путешествовать вместе.
Да, я знаю.
В любом случае...
теперь ты замужняя женщина.
Да, теперь мы вместе, правда, Эдрид?
Вместе пойдем по жизни.
- Вы делаете мне больно.
- Подождите.
Я смягчу его.
Без сомнения, вскоре мы лишимся вас,
доктор.
Почему вы так говорите?
Вас соблазнят какой-нибудь практикой
вдали отсюда.
Практикой на одном из самых оживленных
курортов.
В светском обществе.
Возможно, я уеду.
А возможно,  и нет.
Поедешь теперь к своим пациентам?
К тем, что далеко живут.
Кого ты посетил сегодня?
Старую бабулю Апджон.
Мальчишку Барретта.
- И заскочил в усадьбу.
- К миссис Чармонд?
Эдрид, но ты же сказал,
что она едва оцарапалась.
Ты балуешь её.
Миссис Чармонд - очень деликатная леди.
В любом случае, она скоро уедет.
- Снова за границу?
- Нет.
На ту сторону долины, чтобы навестить
заболевшего родственника со стороны мужа.
В Миддлтон.
Сьюк?
- Мисс Мелбери.
- Миссис Фитцпирс.
Мэм.
Будь осторожней, Сьюк,
не грызи так орехи.
- Можешь лишиться другого зуба.
- Другого, мэм?
Я пока ни одного не потеряла.
Прошлым летом ты лишилась одного.
Мой муж мне рассказал.
Нет, мэм.
Доктор не вырвал мне ни одного зуба.
Сами посмотрите.
Да, я вижу.
Должно быть, я спутала тебя с кем-то.
Это кровельщик. Я его знаю.
Сперва возьми деньги.
Кого это ты навещал всю ночь?
Одного пациента в Миддлтоне.
Тише, моя дорогая, вот я и дома.
- Грейс.
- Пойдём в дом.
Эдрид! Что это за пациент,
к которому ты ездишь в такую даль?
Случай очень трудный.
Не беспокойся,
если я снова поздно вернусь.
Пошла!
Джайлс!
Вы встретили моего мужа на дороге?
Нет, мэм.
Я шел по Окфордской дороге.
А ваш муж, должно быть, направился
по дороге в Миддлтон.
Это ваша "горькая сладость"?
Разве для вас это не просто яблоки?
Джайлс...
Мистер Уинтерборн.
Напомните мне...
Да, "горькая сладость".
Миссис Фитцпирс, я благополучно
доставлю вас домой.
Лучше
В краю лесов В краю лесов


------------------------------
Читайте также:
- текст Возмещение ущерба
- текст Чёрный скакун
- текст Американский друг
- текст Джулиен-осел
- текст Урок Фауста

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU