запомнить. Когда прибудут ещё корабли, направишь их на эти острова. Пусть займут их один за другим, и подавляют любое сопротивление от Остгилта до Елиена. Будет исполнено, сир. А что делать другим? Пусть займутся этой маленькой, помпезной школой колдунов. Будешь играть или нет? - Две монеты. Ставлю две! Этого мало, приятель. Брось-ка ещё разок! Наконец-то! Выиграл! Может и тебе повезёт. Слушай, приятель, я не хочу портить тебе жизнь, но и ты ко мне лучше не лезь. Усёк? Гед?! Поверить не могу! А ну хватит! Всё! Когда выпьют - словно дикари. Кстати о выпивке - позволь тебя угостить! Твоё здоровье! И каким же ветром тебя к нам занесло? Если честно, я и сам толком не знаю. Ну а тебя? Вообще-то я на пути домой. Спешу к родному очагу. Как поживает наш очаровательный капитан? - Я вскоре ушёл с его судна. Но послушай. Если мне не изменяет память, то при нашей последней встрече ты намеревался стать волшебником! Я им и стал. Вроде бы... - Молодчина! Что намерен делать? Ну, если честно, на Роуке всё сложилось не так, как хотелось бы. Хочу начать новую жизнь. - Ух ты! Звучит угрожающе! Скажем так, я влип в историю. Да ладно, не так всё и плохо! Слушай. Ты когда-нибудь слышал о месте под названием Тэрэном, в другом конце острова? Должен признать, что нет. - Ну вот, теперь услышал. То ещё местечко! А самое главное - туда уже много лет не заходили волшебники. Почему бы нам вместе туда не пойти? Переночуем здесь, а утром в дорогу? Девушки там, доложу тебе, загляденье, да и только. Поразвлечься то небось тоже охота? Хорошо, согласен. - Вот и славно! Эй, трактирщик! - Что? Принеси своего лучшего эля для моего старого друга. Уже несу. Идёшь? Доплестись бы ещё до дома. Ну и холодно же здесь. Думаю, не теплее чем где-нибудь в горах. Надеюсь там, откуда ты родом более тёплый климат. Уж и не знаю, сколько часов мы в пути. Далеко ещё нам идти, Скиорч? Надо поесть, да и ванна не помешает. Слушай, это не наши следы? Ты заблудился? Что с тобой? Скиорч! Гебет! Ястреб-перепелятник! Посланник ты, или послание? Странно было бы видеть тебя в этом обличие. Если бы не я дал тебе твоё имя. Беды так и идут за тобой по пятам. Мне повезло, что в этот раз я спасся. Я был глупцом. Для начала приведём тебя в порядок. Вставай. Воттак. Есть о чём вспомнить? Да, например о том как ушёл оттебя. Забудь об этом, и закончи рассказ. Тогда я и превратился в птицу. Не найди ты меня, я бы погиб. Рано или поздно он меня найдёт. Ты должен узнать его имя. - Никто не знает его имени. И всё же, победить его ты должен. - Победить? Я сражался с ним дважды, и дважды в страхе бежал. Возможно, в третий раз тебе повезёт больше. Огион, против этой твари я бессилен. И если ты хочешь знать, останусь ли я здесь - уверяю что нет. Я не позволю ей причинить тебе зло. Хорошо. Но в таком случае я вынужден открыть тебе неприятную истину. Говори же. Ты должен обернуться. Обернуться? - Да. Если станешь убегать и дальше, зло будет преследовать тебя, где бы ты ни был. Преследуй же его сам. Охоться на то, что охотится на тебя. А если в следующий раз он одержит верх? Вдруг он завладеет мной, и тогда в опасности окажется вся страна морей. Нет. Ты заставишь Геббета содрогнуться. Если ты испугаешься, когда он найдёттебя, если обратишься в бегство - он одержит верх. Но если охотником будешь ты... То сумею его одолеть? - Трудно сказать. Но лучший совет, который я могу дать тебе: Если не хочешь быть дичью, ты должен стать охотником. Знаешь, я повидал много великих волшебников. И жил на острове мудрецов. Но мой истинный учитель это ты, Огион. Лучше поздно, чем никогда. У меня для тебя подарок. Спасибо, учитель! Пусть служиттебе верой и правдой. Ну а теперь, пора на охоту, учитель. Ещё! Сильнее! Вы звали меня, преподобная мать? Сестра Коссиль. Мир тускнеет в моих глазах. Силы оставляют меня. Пришло время назвать имя новой верховной жрицы. Прикажете созвать конклав наших сестёр? Такова ------------------------------ Читайте также: - текст Песнь дороги - текст Звездные войны: Эпизод IV - Новая надежда - текст Стикс - текст Ангелы Чарли - текст Звездный десант 2: Герой Федерации |