давай по-французски... Давай! Ладно. Спроси, как они сюда попали. А может ты знаешь: хай, хенде хох, капут? Тогда уходи. Покурить просят. Зарянов! Куда уходишь? Сколько? Спроси сколько их было. Пожалуйста. Ви филль, ви филль, айн, цвай, труа... - Двадцать, товарищ гвардии майор... - А все остальные? - Остальные, лез отр? - Капут, капут! Умерли, товарищ гвардии майор, в смысле, убиты. Что они здесь делали? Одну секундочку, товарищ гвардии майор. Это же радиосигнализатор, если его включить - сразу юнкерсы прилетят. Мерси боку. Товарищ гвардии майор! Их сбросили с самолета на парашютах. Они должны были пробраться к нам, подбросить радиосигнализаторы. Потом должны были прилететь юнкерсы, как только б они высадились, то б они... Молодец, полиглот. Между прочим, кто дал команду? Я спрашиваю - кто стрелял? А? Гвардии рядовой Колышкин, вернувшийся после излечения. Он и в госпиталь не как все попал, товарищ гвардии майор. И ранило его - ящиками, его придавило - по рассеянности. Только не рассеянность, а сосредоточенность. Меня подводит моя сосредоточенность. Совсем молодец, можно к награде. Рамадин! Отправить его в штраф-роту! - Есть отправить его в штраф роту! - Разрешите доложить! Говори! Отдел дивизии передает: в роще, южнее Ежовки ночью сброшены немцы - 20 человек, для наведения бомбардировщиков, приказано ликвидировать. Штраф-рота... Если он позволит что-нибудь еще. Надеюсь, ясно? - Естественно, товарищ гвардии майор. - Что? Так точно! Земляникиной! - Как жизнь? - Ничего! Идет. - Здрасть. Как жизнь, ежик. Что это - опять чиряк? Ну ничего, Германия близко, там пиво, говорят, потрясающее, подлечишься. Сестра милосердия. - О, "Беломор" - посидим, покурим. - Ты подумай! Вам что, делать нечего? - Съешь галету! - Спасибо, я не хочу. А ты представь себе что-нибудь вкусненькое. Я, например, всегда представляю конфеты. Вот до войны была клубника со сливками. Ну, тока... Пойдем за дерево, посидим. Ха-ха-ха! Ишь какой - сразу в уголок. А ты не сердись, что я тебя тогда. Ну что Вы, что Вы, я давно забыл. Слабый пол - что с вас взять. - Это потрясающе! - Нет, ты поняла? Да! Слышь! Ты к ней не лепись напрасно. Была бы у тебя звездочка - другой разговор. Командир полка у нее, понял? Товарищ Караваев! Так он же старый! Ха-ха! "Два бойца" смотрел? А при чем тут это? - Очень просто. Полковник на киноартиста Бернеса походит. Одесса-мама, понял? - Нет. - Э! Видал? Вот так, пацан! Эполеты, аксельбанты, галуны, керасы, мазурки, тра-ля-ля! Какие прекрасные лосины, Вы знаете, они Вам к лицу. Не желаете ли лососины с повидлом? А может быть, марципаны или, например, трюфеля? В Одессе имеются многих таких вещей, которых не обладают других городов. Эй! Эй, ёжики! Ничего, выберешься. У нас на лесозаготовках Капитолина в прорубь провалилась. Вот смеху-то было! Ха-ха-ха! Держи, воин. Благодарю Вас, я конфеты с детства не ем. О! А ты уже совсем взрослый, да? Это потрясающе! Я позабыл о Вашем существовании, сударыня, едва Вы скрылись за пеленой дождя. Мамаша, инструмент не найдется? Крышу надо бы залатать. Сейчас, сыночек, сейчас. Хо! Право, здесь райское местечко. Когда мы победим, я воспользуюсь Вашим любезным приглашением, дорогая хозяюшка. Однако Вы обещали познакомить меня с Вашей дочерью. А? Вальдшнеп, сыр, вино? О, благодарю Вас! Ломтик холодной телятины и ром. Я солдат, мадам. Кажется, я пришел слишком поздно. Ну что ж, чрезмерная пища расслабляет. Штаны на кресло, плащ - в гардероб, ботфорты - к камину. Я солдат, мадам. Так где же Ваша очаровательная дочь? Лезь ко мне, у меня тепло. - Ты кто? - Какая разница, лезь! - Обожди, я ноги вытру. - Да, лезь, какая разница?! Тебя как звать, пацан? Марья Андреевна. Ну чего ты, двинься ближе. Ну двинься, чего ты. Что Вы? - Дурачок! - Манька! Смотри у меня! - Тебя не спросилась. - Ближе! - Что Вы! Ну двинься, двинься. Ой, сердце-то у тебя как бьется. - Что Вы? - ------------------------------ Читайте также: - текст Три дня в Одессе - текст Город призраков - текст Женщина-кошка - текст Синий автомобиль - текст Убийство Джесси Джеймса |