водопровода и центрального отопления. Если хотите, мы соберём вещи для пикника и мы сходим туда. Думаешь, ты сможешь найти это место опять? Ну, я должен. Ты же не отпускал меня всю ночь и всё записывал. Знаете, док, я думаю, вы должны поделиться со мной частью своего гонорара за книгу. Мне кажется, ты был прав. Ставлю на что угодно, что Маленькая мисс "Милашка и Солнышко" пыталась завлечь тебя в ловушку. Можно не сомневаться, что она и эта старая ведьма за всем этим стоят. - Доброе утро. - Доброе утро. Тёплое молоко, Маргарет. Я хочу поблагодарить вас, мистер Кларк, за спасение жизни Джен. Она очень дорога мне и я буду вечно вам за это признательна. Ну, теперь у тебя есть друг до самой смерти, Джеф. Мы все умрём в надлежащее время, миссис Харрисон. Могила ждёт всех нас. Ты старая карга! Ты уже мертва. Тебе просто не хватает ума угомониться. - Заткнись! - Ну это же правда. Она стоит за всем, что здесь происходит и вы все это знаете. Я прошу прощения, миссис Питерс. Понимаете ли, она обучалась манерам в баре Эдди на Фронт Стрит - Она... - Как я уже сказала, я признательна и я сделаю всё от меня возможное, чтобы вы получили эти бриллианты. Спасибо, но сейчас это уже неважно. - Видите ли, я решил выйти из игры. - Что? Ты не можешь так просто взять, и всё бросить. Я фактически научил тебя вести бизнес. Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами. У нас есть договор. Я вложил в это дело 30 тысяч, практически всё, что у меня есть. Ищи себе другого дурачка. Ныряй сам. Мне никто не говорил, что здесь будут толпится оравы головорезов, и мне всё равно кто за этим стоит. Хорошо. Я дам тебе ещё пять процентов. Возможно он прав, Джордж Нам нужно уехать. Меня в дрожь бросает от этого места. - Ещё одно слово от тебя и я... - Что ты сделаешь? Закуёшь в кандалы? Чего ты хочешь? Я прошлой ночью вспоминал арифметику, Харрисон. Знаешь, 50 процентов - не та сумма после которой я стану сопротивляться. - Надеюсь, что ты доживёшь до её получения. - О, я на это рассчитываю. Видишь ли, я надеюсь, что ты будешь беречь мою жизнь, по крайней мере, пока мы не добудем бриллианты. Мы теряем целое утро. - Доброе утро. - Доброе утро. Доброе утро, мисс Питерс. - С тобой всё в порядке? - Так ты всё-таки участвуешь? Да. Харрисон меня уговорил. Спроси у миссис Питерс. Я ж говорю, я засунул ему нож в горло по самую рукоять. - Значит не задел жизненно важных органов. - Хорошо. Но я хотел бы увидеть хоть бы немного крови из восьмидюймовой раны. Вы верите в ходячих мертвецов, доктор Эггерт? Я знаю всё только по книгам. И что говорят книги, док? Мертвецы хорошие пловцы? Ну, дышать им под водой не нужно. Что ж, в этом моя слабость. Мне дышать необходимо. Постарайся это запомнить, Харрисон. - Последнее напутствие? - Просто найди эти бриллианты. - Я пока попытаюсь просто найти каюту. Пятнадцать минут. Не дай себя убить, Джеф. Это будет такая потеря. Ты слышишь меня? Связь в порядке? Давление воздуха в порядке? Хорошо, поехали. ...двадцать четыре, двадцать пять. 25 футов. Как оно? Вода чистая. Но я пока ничего не вижу. Этот ваш первосортный шлем протекает, прокладка спереди. Где ты его взял? В магазине подержанных товаров? Что, так плохо? Пока нет. Продолжаем. 50 футов. Подготовьте другой костюм. 75 футов. Как течь? Хуже не становится. - Хочешь подняться? - Нет. Пока нет. Опускайте дальше. Я что-то вижу! Прямо подо мной. Осторожнее. Я гляжу прямо на трюм. Нам повезло. Я думаю, что смогу зайти в трюм. Может, смогу прямо сейчас. Хочешь попробовать? Да. Это даже не погружение. там даже нету 100 футов. Но зачем тебе спускаться? Ты не в том состоянии. Я не могу позволить ему наложить свои лапы на бриллианты без моего присутствия. Я вижу его! Я вижу сейф! Поднимайте. Джеф, ты слышишь меня? Ты внутри корабля? - Джеф! - Что ------------------------------ Читайте также: - текст Полицейский-гладиатор - текст Паучьи лилии - текст Хлеб и розы - текст Брачные игры - текст В Осаде |