КорнейШТОРМОВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Нет, только не колбасу. - Я все поняла, ты любишь остренькое. У нас ты любительница колбасок. Знаешь, я не понимаю, что ты говоришь, но звучит красиво. - Я утром говорила с твоей матерью. - Ты говорила с моей мамой? Моя мать - настойчивая женщина. Она пытается со мной говорить по-французски. Это немного странно. - Она считает, что знает французский. - Да? И тебя будет мучить. Как ты думаешь, почему ты ей нравишься? Потому что я лучше всех тех, которые были до меня. - Да, ей никогда не нравились мои подружки. - Забудь про них, посмотри на меня. Конечно, я ей нравлюсь, я хорошо готовлю, я - художник, я - француженка, я талантливая и живу с тобой. Она сказала, что у тебя циррозная работа. Как его? - У меня что? Повтори! - Циррозная работа. - Какая работа? Циррозная работа? - Она так сказала. Не циррозная работа, а серьезная работа. - Да, серьезная работа. - Милый, я ездила... Спасибо. Большое спасибо. Что, готова, маленькая? - Уже все? - Конечно. А разве можно взять лодку без никакой подготовки? Все технические вопросы мне. Слушаюсь, босс, только сниму бирку. Идем, время. Уселась? - Почему ты не взял лодку побольше? - Мне понравилась эта. Ручная работа, дерево, старомодный. Он похож на меня. Считаешь? Готово. Ловись, рыбка, и большая, и маленькая. - Ты говорил, будет тяжело... - Я бросил это дело. - Ты бросил дело, Чэпман? - У нас никаких шансов. Мы проиграли бы. Но ее ограбили. Они все отрицают, и в таких случаях ее утверждения не имеют силы. И ты с этим согласился? Я бы с радостью выбил из них глупость и отправил за решетку, но меня никто не послушает. - Значит, грабить? - Дорогая, мы же на отдыхе. Значит, тебя грабят, а ты не можешь пойти в суд, потому что все наперед решено? Извините, Чэпман, вам не стоит расстраиваться. Хватит, ты преувеличиваешь, дорогая. Не знаю, скорее это не правосудия, а нечто другое. Брось, детка, давай выпьем по глоточку и успокоимся. - Нет, смотри... - Давай, тяни. Нет, милая, давай, тяни. Не надо, отстань, у меня не идет, не получается, лучше возьми ее. Давай, похоже, большая. Не надо, не убивай ее! Это так мерзко. В этом смысл рыбалки. Погода меняется, нас несет на север. Солнечная денек не оправдал ожидания. Вернемся? Стало холодно. А может распогодится. Вернуться всегда успеем, подождем, посмотрим, что в тех зарослях, не против? Что? Давай, поднимай рыбку. Отлично. Мы заблудились? Здесь мелковато для нашей лодки и, кажется, отлив очень быстрый. И что это означает? - Это означает... держи весло, это мне. - И куда мы теперь? Положимся на отлив, он вынесет нас обратно в море. Здесь еще мельче, Роб. Что это? - Думаю, канал. - Что? Дренажный канал. В девятнадцатом веке фермеры выкопали иих для осушения земель. Ты завез меня в дренаж? Я не нарочно. Мы уже прошли почти милю. Здесь должны быть какие-нибудь фермы. Роб, ты куда? Я только заезу наверх, оглянусь, я сейчас, ты подожди. Мы ходим кругами. Извини, я облажался. Отлично, не можем плыть, не можем идти, я устала. Милая, а ты представь себе, что мы потерпели кораблекрушение. Мы действительно пострадали ей. Надо посмотреть, нет ли какого-лнибудь жилья. Я пойду поищу. Ты со мной или подождеim здесь? Конечно, здесь вокруг москиты. На вечеринку уже не успели. Господи, кажется, я извинился. Тихо. Видишь? Давай вытряхивай его. Всю тачку заляпал. Что происходит? Да погоди ты. Что-то здесь не так. Бросай его. С ним кончено, погнали. Тихо. Тащи его! Осторожно! Свет. Там ферма или что-то вроде того. - Все замечательно. - Ферма? Да, сейчас вызовем такси и скоро будем согреваться "Маргаритой". Пошли. Там никого нет. - Подожди, я сейчас. - Роб, осторожно. Заходи. - Кто-нибудь есть? - Здесь никого нет. - А в чужой дом можно так входить? - Мы обсохнем и подождем хозяев. Пошли. О, Боже! Здесь живут какие-то свиньи. Просто переждем дождь. Противно. Похоже на звериное логово. А вот и ------------------------------ Читайте также: - текст Джерри и Том - текст Потерянная звезда - текст Паутина лжи - текст Поворот не туда 2: Тупик - текст Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы |