Мемориал". Было впечатляюще, да? Думаешь? Я чуть не умер. Скажешь что-то не то главе не того отделения, и окажешься в проктологии. И Карпин был с ней на одной волне. Да, он из элиты и социопат. Большинство врачей либо те, либо другие. А у него полный набор... для бОльшего успеха. Да. Не уверена, что я здесь к месту. Не к месту. Поверь. Как и я. Ты умная, милая. Эти люди - чудовища. Они - южане. Пойду схожу за выпивкой. Тебе принести? - Нет. Не нужно. Спасибо. - Хорошо. Здесь не занято? Нет. Конечно, нет. Спасибо. Знаешь,... я так толком и не поблагодарила тебя за спасение моей жизни... Нет, не поблагодарила. Сделаешь это сейчас? Ты знал Ненси Гринли? - Не верится, да? - Да. Так страшно. Пойду поищу свою соседку. Неплохая идея. Проверю, держится ли она на ногах. Увидимся завтра. Хорошо. Для врача ты слишком молода. Потому что я студентка-медик. Так вот почему выглядишь уставшей. Я уж было подумал, что причина во мне. Вообще-то, этим нельзя здесь пользоваться. Ничего. С ним всё равно что-то не так. - И что же? - В нём нет твоего номера. Вам проводили анализы, но не указан врач. Написано просто "Администратор". Вероятно, доктор "Всё-в-одном". - Кто-то объяснял, для чего анализы? - Кто знает? В последний раз доктор Картрайт делал операцию на колене. Да и какие нужны анализы при разрыве связок? Значит ты не замужем и не помолвлена, да? Вы принимаете только ибупрофен? Обычно по утрам. Знаешь, что тебе нужно? И нет аллергии ни на какие препараты? Нет. Какое колено оперировали? Правое. - Правое. - Правое. У меня жильё на Саунд. Там красиво в это время года, и пусто. Можно спуститься и посмотреть на воду. У Вас есть зубные протезы или имплантаты? Это значит "да"? Эй. Могу я взять твой пропуск? Прошу. В Институте мы опираемся на самые передовые технологии современной медицины, чтобы обеспечить комфорт нашим пациентам. Что это? Случайно наткнулась на ссылку. Угадай, кто только что ассистировал Бэллоусу и МакЛири. Ты? Классно. Наша обязанность - забота... забота о пациентах, их семьях и будущем. Вот чем занимаются в "Институте Джефферсона". "Джефферсон". Да. Мне стало любопытно. Ты слышал об этом месте? С моим дядей произошёл несчастный случай на стройке и он впал в кому. Попал туда несколько лет назад. Моя мама готова была отключить жизнеобеспечение, но они забрали его. - Ну и ну. - Я был там однажды. Похоже на отель. Или... гигантское похоронное бюро. Он всё ещё там? Даже не знаю. "Институт Джефферсона" - один из двух организаций по всей стране, специализирующихся на уходе за пациентами в вегетативном состоянии. Институт может разместить пациентов за часть стоимости услуг обычной больницы. В Джефферсон нас не пускают, поэтому мы вламываемся. Комната за комнатой... пусто. То, что мы нашли, не объяснить... Затем появилась охрана. - Они идут. - Бежим! Могу я Вам помочь? Здравствуйте. Я студент-медик из "Мемориал". Можно к вам на экскурсию? Простите, что заставила Вас ждать. Мы проводим экскурсии, организованные больницами или мед. институтами. Я и не знала. Раз я уже здесь, могу навестить кое-кого? Члена семьи? Нет, подругу. Ненси Гринли? Нет. Сожалею. Вам понадобится разрешение от опекуна пациента. Она была моей знакомой и поступила из больницы. Я на третьем курсе медицинского. Поговорю со своим руководителем. Спасибо, мэм. Боже мой. Я тебя помню. Сюзен, верно? Очень смешно. Я встречаюсь с Анной и Лизабет в "МакХьюз". И ты идёшь. Нет, я не могу. Я пытаюсь изучить показатель комы в "Мемориал". Девять случаев всего за пару месяцев. Будешь? Нет. Разные врачи, различные процедуры. Разное время дня. Я лишилась доступа к записям. Почему? Медсестра на этаже, Монтойя... помогала мне, а потом просто уволилась. Не думаю, что она уволилась. Медсестра с твоего этажа стащила у пациента ------------------------------ Читайте также: - текст Граф Монте Кристо - текст Смех и наказание - текст Экскалибур - текст Главная улица - текст Ода Нобунага |