есть ещё один сын. Благодарю вас, вы хорошо себя показали. В этом замке я родилась и росла. Им владел мой отец. Я уехала отсюда, когда меня выдали за вас замуж. Мой отец и брат после этого... утратили бдительность. Хидэтора убил их. Сегодня я вернулась в родные стены. Как я ждала этого дня. Как раз на этом месте... моя мать покончила с собой. Отец едет сюда. Брат выгнал его. Он пишет, что отец ударился в крайности... и что мудро с моей стороны будет не давать ему приюта. Советник отца, Икома, на стороне брата. Господин Таро раньше не был так неумолим. А почему вы, господин мой, ничего не предпримете? Он прав. Наследовать верховному правителю должны были вы. Господин Таро — ничтожество. Ставка высока: рискните сыграть! Значит, вы все согласны... сыграть на моей стороне? Совершенно верно. Псы набросятся на хозяина, если он забудет о травле. Трубите в рог, или сами станете добычей. Ого, как псы взвыли! Должен признать, это несправедливо. Я родился через двенадцать месяцев после Таро, а из-за этого... всю жизнь должен перед ним пресмыкаться. Избавлюсь от этого раз и навсегда! Отлично сказано, господин! Но-но, тише. Таро — лёгкая добыча. Но его жена, госпожа Каэдэ, — совсем другое дело. Истинные слова. Эта женщина вам под стать. Почему бы вам не завладеть ею? Этот разговор сейчас неуместен. Прежде всего разберёмся с отцом. У него осталось тридцать воинов. Каждый стоит тысячи человек. Скоро он будет здесь, и его люди приедут с ним. Что посоветуете? Открыть ворота! Прибыл Хидэтора! Прибыл господин Хидэтора! Сперва я навещу Суэ. Оповести Дзиро, что я желаю поговорить с ним. Суэ! Суэ! Хвала... предвечному Западному Раю. Хвала вечному Будде... в мириадах его воплощений. Хвала Будде Амиде. Я знал, что найду тебя здесь. Батюшка! Ни к чему церемонии. Прошло много времени. Дай посмотреть на тебя. Всё то же грустное лицо. Когда смотрю на тебя, у меня сердце разрывается. Ещё хуже, когда ты улыбаешься. Я сжёг твой замок дотла, твои родители погибли. А ты смотришь на меня такими глазами. Смотри на меня с ненавистью! Ненависть я ещё вынесу. Что же ты? Возненавидь меня! Я не испытываю ненависти к вам. Всё предопределено в наших прошлых рождениях. И во всём — Будда. Опять Будда! Он покинул этот исполненный зла мир. Cтражи его изгнаны, сметены яростью Асуры. Нам ли рассчитывать на милость Будды. А, вот и ты, Дзиро. Я приехал погостить у тебя. Знаешь, я разочаровался в Таро. Я всё знаю. Всё это пересказано в письме брата. Таро тебе написал? Он пишет, что ваши воины... слишком развязны и неуправляемы. Пишет, что мне следует... принять вас со всеми почестями, но свиту вашу... не впускать за ворота замка. Что это значит? Я должен войти один, а люди мои останутся ночевать в чистом поле? Мой брат — глава нашего дома. Я не смею ослушаться его. Если его условия вам не по душе, лучше всего вам будет... вернуться и принести ему извинения. Принести извинения Таро? Вернуться? Прекратите! Господин Куроганэ! Господин Сиранэ! Что всё это значит? Господин Икома! Приказ господина Хидэторы. «Мы прибыли без предупреждения». «В замке к приёму гостей не готовы». «Отойдите и ждите за воротами». Достаточно. Понимаю. И ты, ты тоже... ничем не лучше Таро. Вы хотите от меня избавиться. От меня слишком много беспокойства. Это не так. Будь вы один, я бы принял вас с радостью. Верховный правитель никуда не ездит в одиночестве. Вы отреклись от власти. Нет никакой необходимости держать такую свиту. Только птицы да звери... живут в одиночестве. Я сыт отговорками. Открыть ворота! Нечего бояться. Это не для того, чтобы вошли мои люди, а для того, чтобы я ушёл! Открывайте! Теперь закрывайте! Я не желаю больше тебя видеть. Никогда! Деревни обезлюдели. В домах не осталось ничего — ни зерна, ни риса. Крестьяне забрали всё и бежали в горы. Господин! Надо ехать в Третий Замок. Он был вашим первым завоеванием. Вернитесь туда, ------------------------------ Читайте также: - текст Последняя Мимзи - текст Трудности Перевода - текст Остановка сердца - текст Великое противостояние - текст Скакун |