становится старой и больной, ... ...они говорят: "Усыпи её". И вы знаете, как они это называют? Милосердие. Вот, как они это называют. У тебя характер, Хесслер. Сколько ушло на то, чтобы из тебя получился доктор? Человеческий доктор, я имею в виду. Двенадцать-четырнадцать лет. Будете пить? Я был специалистом, вы знаете, ... аспирант в Европе, интерн, а затем практика. А потом большая ошибка, девочка умерла. Теперь ты ненавидишь людей и любишь собак. Стены сделали своё дело. Там прекрасное одиночество. Чего вы хотите? Помнишь несколько дней назад, тебя остановили на пропускном пункте? Да. Где ты был тем вечером? Я возвращался в больницу. Нет. Ты вовсе не туда ехал. Это заняло время, но мы проверили. Думаю, ты ехал в квартиру Стива Лэйси. - Лэйси? - Лэйси. Ты знаешь его. Ты с ним сидел в тюрьме. Да, да, Лэйси. Но я не знаю, где он живёт. Морган уже умер, когда ты туда приехал? О чём вы говорите? Ты знаешь всех бывших преступников. Они звонят тебе, когда проезжают через город, раненые. Давай, рассказывай. Морган был мёртв, когда ты приехал? Я сказал, что не знаю о чём вы говорите. Ты забываешь что Лэйси сидел в городской тюрьме три дня. Он сказал вам? У Моргана был револьвер и краденные деньги. Ты взял их. Правильно? Да, я их взял. Я всё выбросил. Вот и хорошо. Мы ждали в засаде, доктор. Теперь мы вычислили тебя. Ты можешь снова сесть за это. Я хочу, чтобы ты поехал в квартиру к Стиву Лэйси сегодня вечером, ... ...и обвинил его в стукачестве на тебя. Что это даст? Я хочу поймать Хастингса и Дока Пенни. А также любого, кто знает, где они или что-нибудь знает о них. Посмотрим, что ты сможешь раскопать. Пойми, я не собираюсь заключать сделку. Этим занимается окружной прокурор, но, возможно, для тебя удастся что-нибудь сделать. Все зависит от того, как ты выполнишь эту работу. Пока, приятель. Миленький пёс. Джентльмены, вот что я называю стейком. Сыроватый внутри, прожаренный снаружи. Примите мои комплименты, миссис Лэйси. С такой проворной девушкой приятно иметь дело. Ты читаешь мои мысли, Док. Как пахнет кофе, а? Милая, у тебя хорошая сноровка. Это не те помои, которыми они нас кормили в столовой, да, Стив? Видели бы вы нас, когда мы свалили котёл с кофе. Думаю, что Стив рассказал вам обо всех его старых друзьях и их шутках. - Я не говорю о том месте. - Я тебя не виню. - Если бы у меня был такая детка... - Заткнись. Даже в тюрьме не смогли научить его манерам. Да, это точно. Поэтому я оттуда и сбежал. Садитесь миссис Лэйси. Садитесь. Не усердствуйте так. - Я ещё не накрыла на стол. - Сервировка может подождать. Садитесь. Позвольте нам посмотреть на вас. Там, откуда мы приехали, мы не видели таких девушек. Кроме календарей, верно? Тебе очень повезло, Стив. Я полагаю, ты всё ещё летаешь? Время от времени. Только не говори, что они отобрали у тебя лицензию. Мой надзиратель достал её для меня. Ты летал, с тех пор как вышел? Несколько раз. Я занимаюсь ремонтными работами. А что? Одни за одним, они выпускают их. К надзирателю раз в месяц. Копы за спиной, даже не высморкаешься. Надзиратель. Это для сосунков. - Ты кого-то ждешь? - Нет. Убирай лишние тарелки со стола. - Она пойдёт с нами. - Оставь её, Док. Мы будем слушать что происходит. Если это копы, не забудь, что она у нас. Открывай дверь. Привет, Стив. - Что ты здесь делаешь Хесслер? - Мне нужно поговорить с тобой. - Я должен спустить тебя по лестнице. - Подожди минуту, друг. Подожди. Симс приходил ко мне сегодня. - Он сказал, что ты настучал на меня. - Это ложь. Я ничего ему не говорил. Они держали тебя там три дня. Ну и что? Ты знаешь что я не стукач. Теперь убирайся и не приходи сюда снова. В чём дело, Стив? Пусти меня, ладно? Я не принимаю стукачей. Может, у тебя здесь кто-то, кого ты не хочешь, чтобы я видел. Я слышал голоса, мужские голоса. Это не может быть Док Пенни... Нет, это не он. Я ничего не знаю о них, и знать не хочу. Тебе ------------------------------ Читайте также: - текст Полиция Майами - текст Бугимэн 2 - текст Снежные ангелы - текст Планета страха - текст Впереди одни неприятности |