с которым я говорил. - Мне бы хотелось знать его имя. - Меня зовут Мари Коллинз-Браун. - Вы англичанка? - Нет, француженка. Я была замужем за капитаном британской армии, но он умер три года назад. Вы удовлетворены? - Извините. -За что вы извиняетесь? Я заплачуза гостиницу, а завтра утром вы вернетесь в Ниццу. Вы меня слышали? - Почему вы это делаете? - Сейчас не время задавать вопросы. Я уже начинаю замерзать, представьте себе. Мне не терпится вернуться домой и принять горячую ванну. -Завтра, если хотите... -Завтра... Как вы можете говорить со мной о завтрашнем дне? Когда вы окажетесь в теплой постели, вы по-другому посмотрите на вещи. А я не успокоюсь, пока не вручу вам билет и не увижу, как вы садитесь в поезд. Нельзя расставаться с жизнью из-за потери нескольких тысяч франков. Или же вы безвольное существо, и я ошиблась на вас счет. - Мсье, пожалуйста. - Да, мадам? Мне нужен лучший номер в вашей гостинице. С ванной. Сдачу оставьте себе, но вы уж постарайтесь. Я придуза вами завтра в 9 утра и отвезу вас на вокзал, договорились? Пошли! Но... Вы думаете, что можно спасти человека, запихнув его в поезд? Какое значение имеет его направление, если он всё равно везет к пороку! Мной владеет недуг куда более мощный, чем болезнь. Вы можете это понять? Мой ум поврежден. Я неплохо пожил, но нужно уметь вовремя уходить. Больше всего меня бесит, когда я слышу, каклюди утверждают, что завтра будетлучше. Нет, завтра лучше не будет, будет хуже. Черт! Холодная! В Ницце у меня в чемодане лежит пистолет, мое офицерское оружие. Да, я офицер, лейтенант кавалерии польской армии. - Но ты же замерзла. - Да нет, всё в порядке. Ты дрожишь, я же вижу. Я попрошу, чтобы принесли сюда чайник. Не надо. Тогда, на скамейке, я твердо решил. Клянусь, смерть меня не пугает, меня страшитжизнь. Ты должна раздеться, ты не можешь оставаться в мокром платье. Нет. Теперь самое трудное сказано, и я надеюсь, что вы мне поверите, если я поклянусь своей честью, что до этого мгновения ни малейшая мысль о близости с этим незнакомцем не приходила мне в голову. Я словно лишилась воли. Эта ночь была похожа на яростную борьбу, ибо речь шла о жизни или смерти человека. Я чувствовала, что этот молодой человек на краю пропасти, и мне надо было идти до конца, чтобы спасти его. Мне надо вернуться в гостиницу. Если Бетти заметит, что меня нет, она поднимет шум. Бетти? Кто это? Моя золовка. Я не хочу расстраивать ее. Останься еще ненадолго. Ты должен отдохнуть. Ты спал меньше часа. Мне нужно идти. Позволь мне уйти. Ты хотела уйти, пока я спал, и навсегда исчезнуть. Ты так крепко спал, я не хотела тебя будить. Клянусь, я вернусь, чтобы отвезти тебя на вокзал. Я, действительно, уверена, дорогой мой Луи, что в этот моментя стала другой женщиной. Я была уверена в себе. Уверена в своем желании жить. Эта ночь, которую я должна была бы стыдиться, наполнила меня уверенностью в необходимости этой почти завершенной миссии. Мне оставалось только обеспечить отъезд выздоравливающего и уехать с безмятежной душой в свое имение Кингсфол. Да? Ты уже завтракала? Ты спрашиваешь, завтракала ли я? Ты что, сошла с ума? Да нет. Я очень хорошо развлеклась в казино. Я последовала твоему совету и оставалась там до его закрытия. - Мари. - Да? Я возвращалась в казино. Тебя там не было. И до закрытия было еще далеко. Я вижу, что нахожусь под высочайшим наблюдением. Извини, но когда всю ночь проводишь в тревоге, наступает момент, когда уже становится невмоготу от мрачных мыслей. Я каждый час справлялась, не вернулась ли ты. - Я даже хотела обратиться в полицию! -Да это ты сошла с ума! Если ты с кем-то познакомилась, скажи мне. Мне это принесет облегчение. Это даже будет прекрасной новостью. Нет, Бетти, я ни с кем не познакомилась. Я думала, что ты доверяешь мне, но я ошибалась! Казалось, ничто и никто не могли меня больше задеть. Едва Бетти вышла, какя уже забыла ------------------------------ Читайте также: - текст Дэйв - текст Девять - текст Наш учитель английского - текст Моя Жена Маэстро Азартных Игр - текст Спецагент |