Джованони, например. Несчастный бродяга и шут, который по-своему развлекал крестьянок. Иди сюда! Я тебе покажу! Грязная свинья! Они притворялись раздраженными, а в глубине души забавлялись его безобидными выходками. Чтоб ты пропал, дубина! И была монахиня-лилипутка. Казалось, в ней и фута не было. Разговаривала сама с собой, вечно куда-то спешила... Всё делала сама, ибо ангелы могли положиться только на неё. Она делила свою жизнь между монастырем и приютом. Жалкие люди! Черт бы тебя побрал! И меня заодно, что пошла за такого. Тупая ты грязнуля! Выброшу-ка я тебя в канаву... К крысам! Инвалид минувшей войны, пугающе непохожий на других... Его часто сопровождал Зигзаг в эсэсовском мундире и мадам Инес, которая знала наизусть все речи Муссолини. "Для англичан Средиземное море всего лишь полигон, но для нас, итальянцев, - это сама жизнь." Вокзальные кучера вечно бранились... Одна австриячка... В Гранд-Отеле вчера всю ночь мы с ней туда-сюда, туда-сюда... Она разводится и заберет меня в Вену! Ага, в сортир она тебя заберет! Опять начинаешь?! Я тебе кишки выпущу, ублюдок! Зенки повыкалываю! И твоей жене, и твоей сестре-сучке! Оскорбления, казалось, доходили до небес. Кулаки и кнуты мелькали в воздухе, пока не приходил станционный смотритель по прозвищу "Варенуха". Хватит! Вы где находитесь? В цирке? Дикари! Как тебя зовут? Я доложу о тебе властям! Всех в тюрьму засажу! Я вот все твоему отцу расскажу! Всю жизнь меня помнить будете!!! Я буду жаловаться властям! Был еще Джудицио, который вел счет в бесчисленных чужих биллиардных партиях. Он так заикался, что понять его было трудно, но он был славным и спокойным парнем. Помолчи, а? Скажите ему замолчать! У вас шампанское немецкое или французское? - Простите? - Игристое или шампанское. Нет, сеньор, шампанского у нас нет. Шампанское закончилось. Мне очень жаль. Хотите коньяк? Ты будешь коньяк? Коньяк французский? Нет... но очень хороший. - До свиданья! - До свиданья! - Спокойной ночи. Дала бы мне эта блондинка 5 минут, я бы... Ну, вы знаете, что я бы сделал! Я видел ее в прошлом году, в порту, в купальнике! Ты видел эту цыпку в купальнике?.. Ты? Да ладно, перестань. Твоя очередь. А ты собираешься выиграть! Я уже говорил, что Джудицио был тихим человеком. Но от любого фильма про войну он терял голову. Он облачался в форму, вылезал из своей мастерской и крался вдоль стен, воображая себя на войне. Бомба... бомба! Спасайтесь! Что там? Это Джудицио! Стреляй, стреляй! Осторожней с моими пирожными! Оставьте его в покое, он всего лишь глупый старый чудило. Осторожно, австрияки атакуют! Вперед, в атаку! (напевает гимн Италии) Кончай валять дурака, пойдем, выпьем по рюмочке. Иди к нам, Джудицио. Где сейчас клоуны моего детства? Живы ли они еще? Насколько еще ощутим их комический смысл? Эта вульгарная экзо... Экзальтация! Вызывает ли у людей смех эта экзальтированная буффонада? Мир, который они выражали, больше не существует. - Драматургия, рожденная на аренах... - Вы слишком быстро говорите. - Драматургия, рожденная на аренах... - Я не успеваю. ...сверкающее оформление, безыскусность, детская доверчивость публики, - все эти вещи канули в прошлое. Цирк сегодня - это ускользающие, щемящие сердце реликты. Это и есть предмет нашего исследования. Гаспарино, сегодня вечером ты свободен. Я принесу гвозди, доски, у меня всё есть. Всё будет в порядке! Это моя маленькая труппа: Гаспарино - машинист сцены. Я могу идти. Всё готово. - Привет, мама. - Привет! Это Альваро, звукооператор. Его мать - костюмерша и гримёр. Я кончила! Всё! Мая - наша машинистка. Этот молодой человек - наш оператор. Его зовут Рой. Он англичанин. Мы начнем наше исследование о клоунах в одном из крупнейших итальянских цирков. Им руководят Льяно, Риналдо и Нандино Орфей. Добро пожаловать в цирк Льяно, Риналдо и Нандино Орфей. Давай подойдем поближе. Нужен крупный план. Свет включай! - ------------------------------ Читайте также: - текст Неважная история - текст Прачечная - текст Детская игра 2 - текст Везунчик - текст Одна единственная |