Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Король масок / Bian Lian

Король масок / Bian Lian

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6  

КОРОЛЬ МАСОК
Дамы и господа.
Бывая вдали от дома,
я всегда завишу от доброты чужестранцев.
Меня называют Королем Масок.
Благодарю за внимание.
Я плыву вниз по водам
Сычуани в своей одинокой лодчонке.
В каждом городе я перво-наперво
делаю "визиты вежливости"...
к знатным семействам, торговцам,
тайным обществам...
и даже к тем, кто принял
христианство.
Прочь!
Дайте старику заработать на жизнь!
Если бы мне везло, рядом со мной
был бы умненький внучек.
Хватит болтать, лучше покажи,
что ты умеешь.
Генерал.
Генерал Лиу, сколько лет,
сколько зим.
Комендант Хуанг. Вот человек,
который принимает решения!
Ты важный человек в наших краях.
Папа! Мама!
Это Тианси!
Пап!
Хорошо. Иди сюда.
Молодец. Скажи: "Дедушка".
- Давай!
- Пап!
Болван. Это "дедушка"!
- Дедушка.
- Вот и славно.
Вдова не расставалась с тайным
любовником до самого конца.
Но у стен есть уши.
А я знаю, кто это был.
Кто? Скажите нам!
Ответ у вас перед глазами.
Он среди нас.
Боится, что его выведут на чистую
воду, собирается удрать.
Пусть только двинется,
я вам сразу скажу.
Папа, смотри!
Мне казалось, что Бодхисатва
был мужчиной.
Глупая! Это же знаменитый
Лианг Сулан.
Легендарный артист, который
играет женщин в сычуанской опере!
Если коснешься его трона из лотоса,
то на твое счастье у тебя родится сын.
Правда? Надо попробовать!
Подождите меня!
Вот.
Трудная у тебя жизнь.
Бодхисатва!
Мастер Лианг!
Ты великий актер.
Других как ты я не
встречал нигде...
никто не сравнится с тобой
в мастерстве!
Такое искусство настоящая
редкость.
Операм Пекина и Шаанси
до этого далеко.
Опера Сычуани славится
перевоплощениями...
Но их и не сравнить
с твоим волшебством.
Одно и то же снадобье
каждый варит по-своему.
Каждый попрошайка носит палку по себе,
чтоб отбиваться от собак.
Только сыну я мог бы передать
свои скромные умения.
Это древний закон.
Мастер Лианг.
Мой кубок мал,
но он не протекает.
Ты не понял меня.
Я и не пытаюсь
украсть твои секреты.
Торговцы делают дела,
артисты делают труппу.
Простая веревка сплетена
из множества нитей.
Присоединяйся к моей труппе!
Мы разделим наш успех!
и добавим яркое пятнышко
к нашему репертуару.
Как можно просить две горы
соединиться.
Когда я одиночка...
и привык к своему одиночеству.
Скажи, старый Мастер,
есть у тебя ученик?
Мысль об этом мучает меня...
но что же будет...
Если я умру, не оставив
наследника?
Унесу свой безобидный секрет...
с собой в могилу.
Как нехорошо с моей стороны!
Я расстроил тебя.
Старый Мастер, мы сами
решаем свою судьбу.
Генерала не так-то легко
выбить из седла на полном скаку.
Спасибо тебе, брат,
за твою заботу.
Теперь мы равны.
Я не смею такое сказать.
Никто не сравнивает сестру с братом.
Ты тоже, ведь и ты хочешь в
наследники только мальчика.
И я...
я безобидный персонаж,
полу-женщина.
Я не достоин того, чтобы ты
называл меня "братом".
Мое предложение было бестактным.
У каждого из нас своя боль.
Старый Мастер, найди себе
наследника!
Нельзя, чтобы твое
волшебство исчезло.
Купи богиню милосердия.
И попроси ее о рождении сына.
Смотрите.
Мне нужна такая, которая
даст мне сына.
Они защищают всех, кто живет
в печали.
Вот та, которая вам нужна.
Будьте уверены, у вас
появится сын.
С вас 5 копеек.
Удачи.
Дедушка.
Дедушка, мне не нужны
ваши деньги.
Я буду у вас убираться
и готовить вам еду.
О, господи. Мне мальчик нужен,
а не девочка.
Совсем даром, господин.
Возьмите ее, прошу вас.
- Вы тоже из Шаанси?
- Да, добрый господин.
Но мне нужен мальчик,
а не девочка.
Мне бы только, чтоб
вы ее кормили.
Добрый господин.
Идите, идите прочь.
Господин, это всего
2 рубля.
2 рубля - и он ваш.
Больно он маленький.
Я не могу такого взять.
Господин, это ведь только
два рубля!
Дедушка!
Дедушка!
Сколько тебе лет?
Ему 8 лет.
Это мой сын.
Никогда бы этого не сделал,
если бы не наводнение.
Десять рублей - и забирайте.
Десять рублей?
Я не богач.
Пять рублей!
Дедушка!
Будто нарочно для него
Король масок / Bian Lian


------------------------------
Читайте также:
- текст На трезвую голову
- текст Сокровища капитана Флинта
- текст Черепашки ниндзя 3
- текст Куклы
- текст Камилла

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU