что это за люди за той ширмой. Это дон Франциско из Испании и его сестра. Они едут на встречу с Наполеоном. - Дон Франциско, я полагаю. - Вы меня знаете, сеньор? Ну, просто, скажем, что ваше имя - легенда в этих краях - Правда? - Ну может и не легенда, но не может не вызывать смеха. А вы должно быть сестра дона, известная испанская графиня. Кто вы? Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой. Большая честь для меня. Официант, бутылку лучшего красного вина и, пожалуйста, две соломинки. Две соломинки. Ходят слухи, что дон едет на встречу с Наполеоном. Слухи распространяются быстро. Не так быстро, как хорошие новости. Отсутствие новостей - хорошая новость. Сегодня здесь, а завтра уже мертв. Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить. - Ваш ход. - Мы бы пригласили вас присоединиться, но разница в социальном положении и состоянии делает это неуместным. А, да, на мне это. Вы ребята знаете Наполеона или что? Едва. Это шутка, Ваше Ничтожество? Мы друзья с его братом, он управляет делами в Испании, но это первая наша встреча с великим императором. Это все, что я хотел знать. - Дон Франциско? - Прошу прощения? У меня проблемы с регулировкой ремня. Не могли бы вы подойти сюда и подержать немного мою грудь. Конечно, синьорита. Нет, нет, нет, это не то, что я имел в виду Я хотел больше крема между глазурью, и без изюма. - Но в прошлый раз вы сказали изюм. - Нет! Если на этой стряпне мое имя она должна быть богаче! Больше крема. - Да, но есть время? - Очень немного. Мои шпионы говорят, что мой прославленный враг Британия разрабатывет блюдо мяса, которое будет называется Биф-Велингтон У них ничего не выйдет. Мы должны разработать торт Наполеон, прежде, чем они сделают Биф-Велингтон. Будущее Европы зависит от этого. Да, Ваше Высочество. Нам надо поговорить с вами, Ваше Высочество. У нас есть основания считать, что готовится заговор с целью вашего убийства Правда? Мы загримировали безвестного рядового так, что он стал похож на вас. Смотрите. Как дела, Ваше Высочество? - Он похож на меня? - Вы видите его без парика. - Подойди. - Дайте я его надену, Ваше Высочество. А сейчас я займу ваше место. Я научу тебя ходить как я. У меня великолепная походка. Когда император убран с пути, все что остается - убить дона Франциско. Это разрушит глупые мечты Его Высочества о договоре с Испанией Затем я поплыву в Австрию, и сформирую альянс с короной. Не с королем, а просто с короной. Они называют меня сумашедшим, но в один прекрасный день, когда история Франции будет написана, мое имя будут упоминать с благодарностью. Сидней Апелбаум. Мы здесь, чтобы встретиться с императором. Как вас представить? - Как? Это чудно! - Да, чудно. Он не знаком со списком сотни наиболее влиятельных испанцев. Да. Это дон Франциско и его сестра. Да, донья. У нас дело к Наполеону. Наполеон Бонапарт. Известный международный тиран. - Вы дон Франциско и его сестра? - Да, конечно. - Мы проделали длинный ... жаркий путь. - Жаркий путь. - У нас пересохло в горле. - Пересохло. - Мы ищем помощи. Помощи. - Помощи. Да. Есть ли шанс получить здесь помощь? Я никогда не знал вашего имени, мадам. Парни обычно меня называют Хуанита. Император в восторге от прекрасных женщин. - Он будет очарован вами. - Отлично. Я надела туфли без каблуков. Мы все, конечно, ждем услышать ваши предложения по договору. Хорошо. Я много над ним размышлял и внес много мелких деталей. И если я только подумаю над главными положениями. У нас все получится. Давайте отложим дела, вы проделали изматывающее путешествие. - Нам следует сказать привет императору. - Трусы будут жать, если мы упустим это. Позже мы найдем время. Сперва вам покажут комнаты. Затем напоят и накормят так, как подобает испанской знати. Чудесно! Но полегче с шампанским. У доньи подагра. Прошу вас, ваши потребности будут учтены. Спасибо. Пока вы здесь со своей сестрой,
------------------------------ Читайте также: - текст Бруно - текст Разбойники. Глава VII - текст Вороны: Начало II - текст Перед дождём - текст Классика |