Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Ода Нобунага

Ода Нобунага

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

1998Хватит прятаться! А ну, вылезайте!
Мы знаем, это вы навозом швырялись!
Говорил же я вам, дураки, не надо!
Теперь уже поздно! Что теперь...
Молодой господин...
Не называй меня так!
Прошу прощения...
Они - крепкие парни.
Поэтому мы и будем с ними драться!
Нечего им кланяться!
Без тебя знаю!
Что, уже трусишь?
Все поджилки трясутся.
Я не боюсь!
Как только рванем на них,
уже не останавливайтесь!
Стоит замешкаться - и ты мертв!
Драться  до конца.
Молодой господин!
Я бы предпочел рисовые пирожки.
Как пожелаешь...
Вперед! Порвем их!
Братик!
Разве  не должен ты их остановить?
Они бы все равно не послушали.
Ну как ты можешь смеяться?!
"БОЛВАН, ПОКОРИВШИЙ ЯПОНИЮ"
ОДА НОБУНАГА
Тайминг и перевод на русский язык -  RIKA_66
Замок Суэмори (провинция Овари)
Господин! Господин!
Я в порядке...
Что это еще за трюки такие?!
Простите, простите... Никаких трюков!
Когда назад отбрасывает, это нормально!
Всего лишь отдача мушкета при выстреле.
Приспособиться к ней - дело привычки!
Пожалуйста, господин, попробуйте еще разок!
Хватит уже этих глупостей!
Оставь его, Сибата!
Убирайся.
Это оружие неприменимо на войне.
Нечего на это время тратить.
Молодой господин!
Ваше платье в беспорядке...
Здесь же Правитель...
Пожалуйста, переоденьтесь сначала.
Что это так грохнуло?..
Мушкет, мой господин.
Уж ты! Этот?
Так это мушкет?
И как из него стреляют?
Запаливаете фитиль...
...а потом спускаете курок.
Надо прижать мушкет к плечу...
Госпожа!  Мама!
Вы что, госпожу Тоду убить хотите?
Потрясно!
Нобунага!
Извинись!
Подойти сюда и извинись!
Отец, купи это штуку!
Из нее же можно врага за 50 метров уложить!
Врага? Это ты свою мать врагом именуешь?
Я не стану их покупать.
Почему?
Они не пригодны в битве. Поэтому.
Но ведь нет другого оружия,
которое стреляло бы так далеко.
Чтобы выстрелить из него,
надо слишком много времени.
Пока ружье зарядишь и выстрелишь...
...тебя уже копьями утыкают.
К тому же, стрельба
с большого расстояния неточна.
Из этого хорошо только по мишеням стрелять.
Эй...
Мне эта штука нравится! Я ее покупаю!
Доставь мушкеты в мой замок.
Молодой господин.
Да, господин. Мы немедленно их доставим.
Нобунага-сама, а как платить соизволите?
Сколько?
1000 кан за сотню мушкетов.
Именно так. 1000 кан. И цену я не снижу.
Денег у меня нет.
И как он собрался что-то покупать без денег?
Глупость.
В качестве платы я могу
назначить тебя моим чиновником.
Подходит?
Чиновником?.. Меня?
Именно!
Что Вы такое делаете, господин?
Это безумие! Вы не можете
сделать торговца чиновником!
Торговец, горожанин...
Какая разница?
Ну, решено!
Ты мой смотритель огнестрельного оружия!
Слушаюсь!
Подождите!
Вы не вправе принимать
такие решения самостоятельно.
Это оскорбит других вассалов,
служащих дому Ода.
Довольно!
Пусть делает, как ему нравится.
Но, господин...
Нобунага...
Может, взамен, оденешься поприличнее?
Молодой господин...
Ладно. Я вызывал тебя сюда
отнюдь не мушкетами играться.
Я, Хиратэ Масахидэ...
...встретился с Сайто Досаном из Мино,
как мне было велено моим Господином.
Мино?
Сайто Досан?
Зачем ты встречался с нашим врагом?
Я предложил сочетать браком дочь Досана....
...и молодого господина Нобунагу.
Ты что, обезумел, Масахидэ?
Особо я и не надеялся.
После наших поражений в прошлогодних битвах...
...мы окружены врагами.
Ради нашей безопасности,
мы должны заключить мир с Мино.
Для нас это единственная возможность
держать других правителей на расстоянии.
Я прекрасно это знаю.
И что ответил Досан?
Попросил дать ему три дня на раздумья.
Три дня?
Не думаю, что Досан на это согласится.
Почему ты так считаешь, Сибата?
Досана недаром гадюкой прозвали за его коварство.
Вместо того чтобы тратить
время на мирные переговоры...
Досан лучше нападет!
Мне жаль это говорить, но...
...Нобунага не слишком-то
популярен среди наших людей.
Досан никогда не выдаст дочь за такого, как он.
Ты слишком далеко заходишь, Хаяси.
А может, и не слишком?
Матушка...
В
Ода Нобунага


------------------------------
Читайте также:
- текст Первая любовь
- текст Отец, папа, папочка
- текст Последний танец
- текст Семь чудес Хонсё
- текст Мы все попадём в рай

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU