Дэймьен! Посмотри на меня, Дэймьен! Это мой подарок тебе, Дэймьен! Это мой подарок тебе. Не бойся, малыш. Не бойся. ПОСОЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ Сан ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ МАТЕРИАЛ КОШМАР НА ДЕТСКОМ ПРАЗДНИКЕ - Вы читали сегодняшние газеты? - Нет, боюсь, не читал. - В них пишут о самоубийстве. - Я прибыл на встречу с послом Саудо... - Она оставила записку? - Она принимала наркотики? Простите. Как вы думаете, это самоубийство скажется на вашей работе, м-р Торн? Господа, прошу вас сюда. Нет, ничего. Вы ушиблись? Простите. Пожалуйста, пришлите мне счет. Я все оплачу. Не стоит, сэр. Будем считать, вы - мой должник. Роберт? - Ты в порядке? - Да. Вся история с няней - просто подарок для желтой прессы. Знаю. Не обращай внимание. Пошумят и успокоятся. Но заявление все-таки стоит сделать. Том, пожалуйста. Не обращай внимание. Извините, сэр. Отец Бреннан ждет вас внизу в приемной. - Кто? - Отец Бреннан? Священник из Рима? Он сказал, по какому вопросу? Он звонил вчера несколько раз. Сказал, дело личное и очень срочное. Мне этим заняться? Нет. Нет, я сам. По вопросам предоставления визы обращайтесь в консульский отдел. По вопросам предоставления визы... Отец Бреннан? Роберт Торн. Чем могу служить? - Нам дано мало времени, мистер Торн. - На что? Мы должны принять Иисуса Христа, как Спасителя. Сделайте это сейчас. Молите Его о прощении. Сходите к причастию, мистер Торн. Причаститесь крови Его. И Его тела. Ибо лишь с силой Господней вы справитесь... ...с отпрыском самого Сатаны. Простите меня, святой отец. Я... Возьмите на себя ответственность, мистер Торн. Вы это сделали. Вы позволили им это сделать. Это явно какое-то недоразумение. - Вы извините меня, я... - Он убивал и будет убивать и дальше... ...пока не присвоит себе от вас все, что захочет. Простите меня, святой отец, но, мне, правда, пора работать. Извините. Я был в той больнице, мистер Торн. В ту ночь, когда родился ваш сын. Я... Я участвовал. Я там был при родах. Я умоляю вас, мистер Торн. Чего вы хотите? Хочу спасти вас, мистер Торн... ...чтобы Христос спас меня... ...чтобы избежать вечного проклятия. Что вам известно о моем сыне? Правда. Я видел его мать. - Это была моя жена. - Нет. - Я видел его мать. - Вы говорите о моей жене. Его мать... ...мистер Торн, его мать. - Так, хватит. Сержант. - Его мать - самка шакала. Да, сэр! Все в порядке, господин посол? Да, Трэвис. - Прошу, проводите этого господина. - Есть, сэр. Вы обязаны причащаться изо дня в день, мистер Торн. - Пойдемте. - Причаститесь! Иного пути нет, мистер Торн. Как с поиском няни? Ужасно. - Не подходят? - Пока никто. Ну, может, она нам и не нужна. Что это значит? Ничего. Может, нам просто ни к чему няня. - Ты не работаешь. Как раз тот случай... - Я воспитываю сына. Это работа. Я провожу с ним все время. А ты - нет. Я только сказал, может, нам не нужна няня. Так вы с Дэймьеном сблизитесь. Значит, мы с Дэймьеном не близки? Я имел в виду не это, Кэйт. Давай-ка начнем заново. Прости, у тебя был неудачный день. У меня тоже день выдался не самый спокойный. Заключим перемирие? Прости. Иди ко мне. - Милая? - Да. - Я должен тебе кое-что ска... - Извините. - Да, миссис Хортон? - Пришла некая миссис Бэйлок. Я думала, на сегодня - все. Пригласить сюда? Да, пожалуйста. Добрый день, мистер Торн. - Добрый день. - Рада познакомиться. - Моя жена Кэтрин. - Миссис Торн. - Здравствуйте. - Прошу. О, благодарю. Позвольте сказать, я понимаю, как вам трудно смириться со всем этим. Примите мои искренние соболезнования. Вы знаете, девушкам, которые трудятся вдали от родного дома... ...порой бывает очень тоскливо. Но, знаете, для меня забота о детях - это необыкновенная радость. Я... Я - очень счастливый человек. Я люблю свою работу. Но у меня нет вашего резюме. В нашем агентстве порой забывают. Они направляют столько нянь. И это уже не первый случай. Вот, пожалуйста. Я ------------------------------ Читайте также: - текст Хлеб и розы - текст Злой близнец - текст Гроздья смерти - текст Месть Юкинодзё - текст Осакская элегия |