Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Плетёный человек

Плетёный человек

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

Религиозны!
С разрушенными церквями,
без министров, без священников...
и с детьми, которые танцуют голыми.
Они действительно любят свои уроки богословия.
Но они... они голые.
Естественно. Слишком опасно...
прыгать через огонь в одежде.
И можно узнать, какая такая религия учит...
перепрыгивать через костры?
Партеногенез.
Что?
Буквально,
как сказала бы наша учительница мисс Роуз...
воспроизводство без сексуального акта.
Что это значит?
Что это за лже-натурализм, лже-религия?
Эти дети никогда не слышали об Иисусе?
Он сын девственницы,
оплодотворенной, я верю, духом.
Присядьте, сержант.
Шок лучше переносится с согнутыми коленями.
Пожалуйста.
Эти дети, там...
они скачут через огонь...
в надежде, что бог огня оплодотворит их.
Их сложно обвинить.
В конце концов любая девочка
предпочла бы иметь ребенка от бога...
чем от прыщавого ремесленника.
- И вы, вы поощряете их в этом? - Активно.
Важнее всего,
что каждый новое поколение Саммерайсла...
знает, что древние боги не умерли.
А как же истинный Бог...
во славу которого на этих островах...
несколько поколений строило церкви и монастыри?
Как же Он?
Он мертв. Он не может жаловаться.
У него был шанс высказаться,
но он им не воспользовался.
- Как это?   - Все очень просто.
Позвольте мне объяснить вам.
В прошлом столетии, островитяне голодали.
Как и наших соседей,
их с трудом могли прокормить овцы...
и море.
Тогда, в 1868,
мой дедушка купил этот бесплодный остров...
и начал все здесь изменять.
Он был выдающимся викторианским
ученым, агрономом, свободным мыслителем.
Он выглядит очень добродушным.
Воистину, лицо человека
невероятней всех людских достоинств.
Вы очень циничны, милорд.
Что привлекло моего деда к этому острову...
кроме дешевой и здоровой рабочей силы...
так это уникальная
комбинация вулканической почвы...
и теплый Гольфстрим, омывающий его.
Видите ли, его эксперименты вселяли в него веру...
что здесь могут успешно произрастать...
некоторые новые породы
растений, которые он вывел.
И с типично викторианским
рвением он принялся за работу.
Лучший способ достичь этого, как казалось ему...
вывести людей из привычной aпатии...
это вернуться к радостным старым богам...
в результате поклонения которым...
бесплодный остров
расцвел бы и стал бы изобильно плодоносить.
Что он и сделал. Ну и вывел, конечно...
новые, выносливые сорта растений,
подходящие для местных условий.
Конечно, поначалу,
жители работали на него за еду и одежду...
...но потом, когда деревья стали
плодоносить, все стало несколько иначе...
...и министры сбежали
с острова, чтобы никогда не вернуться.
То, что мой дед начал из целесообразности,
мой отец продолжил из... Любви.То, что мой дед начал из целесообразности,
мой отец продолжил из... Любви.
Он передал мне тот же самый путь...
почитать музыку и драму, и ритуалы старых богов.
Любить природу и бояться ее...
и полагаться на нее,
и успокаивать там, где необходимо.
- Он вырастил меня...
- Он сделал вас язычником!
Язычник. Похоже. Но надеюсь, не невежественный.
Лорд Саммерайсл,
я интересуюсь только одной вещью: законом.
Но я должен напомнить вам,
сэр, несмотря на все вы сказали...
что вы живете в христианской стране.
Теперь, сэр, дайте мне разрешение
эксгумировать тело Роун Морриcон.
Мне казалось, что я вам его уже дал.
А вот и ваш транспорт!
Мне доставила большое удовольствие
встреча с копом-христианином.
"Жил-был один ремесленник..."
"он ходил по улицам Райна..."
"он носил на спине ящик..."
"с часами и затычками и кричал: ..."
"у меня есть латунь, есть молоток..."
"и я умею работать..."
"я могу починить дырявый чайник."
"Ему встретилась девушка и сказала: "
"моему чайнику нужна помощь..."
"так что идемте со мной".
"Она взяла ремесленника за руку..."
" и повела к своей двери".
"Я покажу вам мой чайник..."
"Можете по нему ударить посильнее".
"Доставьте ему удовольствие,
заткните его своей затычкой."
Я нашел это в могиле Роун Моррисон.
Маленькая Роун любила мартовских
Плетёный человек Плетёный человек


------------------------------
Читайте также:
- текст Перевозчик 3
- текст Королевство кривых зеркал
- текст Чунгкингский экспресс
- текст Палата для офицеров
- текст Где офицер Туба?

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU