Конечно. Какие планы? Мы ещё успеем об этом поговорить. Сейчас надо решить... ...в чём Джун пойдёт на вечеринку. - А что, будет вечеринка? Я забыла сказать, вечеринка в честь Джейсона. Ничего особенного, всего лишь 15 человек. Ладно. Здорово. Спасибо за приглашение. Я думаю, мне надо собираться... ...Чарли вот-вот приедет. Мы едем к Карен Смит. Помнишь, секретарь Тони? Мне всегда казалось, что она знает больше, чем я. Так что, наверное, с неё и надо начать. Чарли? Да, мы с ней подружились в тюрьме. Да, конечно. Подруга из тюрьмы. Как тебе, Клер? Просто отлично! Может... ...они вместе задумали что-то ещё? Хорошо, что ружья под замком. - Она хочет доказать, что невиновна. - Это же глупо! Прошло столько лет. Джун сейчас очень ранима. Ну да, конечно. Она не просто преступник, она убийца. Ради бога, она копалась в мозгах мужа. - Он бил её. - Тогда почему она не ушла от него? Просто боялась, что он заберёт у неё Сэмми. Эй. Хватит, ладно? Я открою. Чарли! Ну и хатка, Джуни. Знаю. Джейсон, моя подруга Чарли. Чарли, мой шурин Джейсон. Салют. Что ж, тогда до скорого. Пойдём. Да, ты права, похоже, она дома. Я же говорила. Её уволили пару недель назад. Спасибо, что нашла её. Удачи. Спасибо. Отлично! Кто там? Привет, Карен. Ты меня помнишь? Джун? Что я здесь делаю, да? Я сейчас занята. Я всего на пару минут. Пожалуйста, прошу тебя. Ты не поняла, у меня до собеседования меньше часа. Прошу тебя. Ладно. Спасибо. У меня беспорядок. Видела бы ты, где я жила эти 8 лет. Карен, я не знаю, что ты думаешь обо мне. Кажется, что-то нехорошее. Но я сегодня пришла к тебе не поэтому. Скажи, а ты не думаешь... ...что кто-то ещё мог... ...убить Тони, кроме меня? Как считаешь? Да. Хорошо. Спасибо. Это не секрет, что Тони мне изменял. Я просто хочу знать... ...как часто и с кем. - Прошло много времени. - Это важно, Карен. Он был не прав. Просто это тебя не касалось, я понимаю. Мне была нужна работа. Ты видела кого-нибудь? Нет. Я только бронировала гостиницы и платила по кредитке. Но ты не сказала об этом полиции. Почему? - Я боялась. - Чего? - Быть замешанной. - Но ты была замешана. Я думала, ты убила его из-за измен... ...и если я всё скажу, тебе будет только хуже. Мне пора идти. А ты не думаешь, что кто-то из этих женщин могубить Тони? Все могли, наверное. Куда он их водил? Я не помню. Ладно, тогда куда он водил тебя? Он никуда меня не водил. Слушай, у меня собеседование, мне пора. Я потеряла работу, мне не нужны проблемы. Проблем не будет, если ты скажешь мне правду. Ладно. Я встречалась с Тони, когда жила с Уиллом. Я знаю. Куда он водил тебя? - Зачем тебе это знать? - Обещаю... ...я никому не скажу. Пожалуйста, скажи, что произошло между вами? - Там, у фонтана. - Отличная идея. Привет, Ник. Привет, миссис Гивенс. Благодаря тебе всё так преобразилось. Даже не знаю, что ты соорудишь на заднем дворе. У вашего мужа отличный вкус и большие планы. Надеюсь, я вас не утомлю. Конечно, нет. Ваши люди - отличные специалисты... ...но мне спокойнее, когда вы рядом с ними. Поверьте, сэр, я приложу все свои усилия. Что ж, я вас оставлю. Но только вы не долго, у него день рождения. Ладно. Так значит, ты... ...была с ним несколько раз, и всё кончилось за полгода до его смерти. Это было ужасное время для меня. Я была на наркотиках, пыталась покончить собой. Мне было плохо. - И Тони был со мной. - И когда вы с ним встречались... ...он водил, тебя куда-нибудь, чтобы выпить или поужинать? Не всегда. Но он водил меня пару раз в ресторан на окраине. Вроде, "Риверсайд Хайтс". Я не помню. Но Тони там знал одного бармена. Слушай, приходи завтра, мы вместе туда съездим. Ладно, но тот бармен, как его звали? Крейг. Нет, по-моему, Грег. Зачем это тебе? Понимаешь, если я найду, с кем ещё спал Тони, возможно... ...я смогу выйти на убийцу. Обманутая любовница. Ревнивый муж. Тогда станет понятно. А кто с ним был после тебя? ------------------------------ Читайте также: - текст Король Лир - текст Пуленепробиваемый Монах - текст Переключая каналы - текст Четвертый мужчина - текст Франкенвини |