тебя сегодня. Я смог попрощаться. Ты же знаешь, меня отсюда не выпустят. А если выпустят, то тут же запрут куда нибудь. Я не хочу жить в мире, где нет Алисии. Особенно там, где нет возможности носить в кармане локон её волос. Я решил сбежать. Я не сказал тебе, чтобы ты не пытался меня остановить. Крепко обнимаю тебя, Марко. В Сеговию... В тюрьму... Сеньора, мне срочно нужно увидеть Бениньо Мартина. Это вопрос жизни и смерти. Директор ждёт Вас у себя в кабинете. Меня? А где его кабинет? Вас проводят. Выложите всё из карманов. Подождите, не бегите. Это здесь. Вам до конца. Доброе утро, я Марко Золуага. Бениньо Мартин оставил вам вот это письмо. Дорогой Марко... Дождь всё идёт. Думаю это хороший знак. Когда Алисия попала в аварию, тоже шёл дождь. До моего побега осталось несколько минут. Надеюсь всего, что я наглотался, хватит, чтобы я впал в кому... ...и воссоединился с ней. Ты - мой единственный друг. Я оставляю тебе квартиру, которую готовил для нас с Алисией. Куда бы меня не увезли, приходи меня навестить и говори со мной. Рассказывай мне всё, не таясь. Прощай, мой друг. Прощай. Это его личные вещи, а это нашли в камере. Вы должны расписаться. Бениньо, это я. Алисия жива... Ты пробудил её. Я услышал твоё сообщение и бросился в тюрьму, чтобы сказать тебе об этом... ...но опоздал. Я положил локон Алисии тебе в карман... ...и её фотографию. И ещё фотографию твоей мамы. Чтобы ты никогда не разлучался с ними. Волны. Беспощадные волны. Мужчины внизу, женщины наверху. Я принесу воды. Присядь. Вам плохо? Да. Нет. Я не знаю... - Мне уже лучше. - Что? Идём, идём в зал. - Вы дрожите? - Нет. Да. Почему? - Что вы ей сказали? - Ничего. Я видела, вы разговаривали. Алисия спросила, как я себя чувствую и я поблагодарил её. Если вы увидите меня поблизости, то не волнуйтесь. Я живу там. - Вы живёте в доме Бениньо? - Да. - Почему вы там живёте? - Бениньо умер. Однажды мы с вами поговорим. Да. Это будет проще, чем вы думаете. Безусловно. Ведь я владею языком балета. Нет ничего проще. Режиссер Педро Альмодовар Исполнительный продюсер Агустин Альмодовар Композитор Альберто Иглесиас Перевод Вели Мурсалов : ------------------------------ Читайте также: - текст Князь Дракула : подлинная история - текст Кавказкая пленница, или Новые приключения Шурика - текст Вокруг света за 80 дней - текст Цвет граната - текст Кости |