что мы от них хорошо оторвались. - Может быть. Может они не одни. Военачальник гуронов вон там… Проводник? Он могавк. Не могавк. Он гурон. Какой резон был у него убивать эту девушку? - Что? - Ту что с темными волосами. Мисс Кора Манро? Убить ее? Он до сего дня ее и не видел. Она пробыла здесь только неделю. Кровная месть? Обида или оскорбление? Конечно нет! Как ты мог оказаться так близко? Натолкнулся на боевой отряд. Следил за ними. Тогда ты причислен к форту Вильяма Генри? - Нет. - Тогда к форту Едвард? Направляюсь на запад к Кэн-Тэк-И. Теперь война. Как это ты направляешься на запад? Ну, мы вроде как направлялись на север, и внезапно повернули налево. Я думал все наши колониальные следопыты в народном ополчении. Народное ополчение воюет с французами на севере! Я не твой следопыт. И мы конечно же не в каком-то проклятом ополчении. Оттава, два француза. Что ты скажешь? Зеркала, инструменты, одежда. Все это было внутри. Они ничего не тронули. Они слишком быстро ушли. Военный отряд. Дай нам позаботиться о них. Отставь их. Кто бы они не были, хотя они и не свои, они по крайней мере заслуживают христианского погребения. - Они не могут так оставаться. - Дайте нам уйти, мисс. Я не уйду! Я видела, как выглядит война раньше, сэр, но я не видела войны ведущуюся против женщин и детей. Не более жестоко, чем ваше безразличие. Мисс Монро, Они не были чужаками. И они останутся там, где они лежат. Почему вы не похоронили этих людей? Всякий кто будет искать наш след увидит в этом веху... Что мы прошли этим путем. Вы хорошо знали их? Вы действовали нам во благо, и я извиняюсь. Я вас не поняла. Ну, этого следовало ожидать. - Мой отец предупреждал меня об этом… - Ваш отец? Чингачгук. Он предупреждал меня о людях как вы. О, он предупреждал? - Нет. Почему они повернули назад? Могильник. Где ваша настоящая семья? Они похоронены мой отец моя мать и мои сестры. Чингачгук, нашел меня с двумя французскими трапперами, и воспитал меня как собственного сына. Простите меня. Я их не помню. Мне было не больше года или двух. Как вы выучили английский? Мой отец послал Ункаса и меня к священнику в школу Ви Локк, когда мне было десять... Так чтобы мы знали оба мира. Почему эти люди жили в таком незащищенном месте? После семи лет по контракту в Виржинии, они направились сюда… Так как граница - это единственная земля, доступная беднякам. Здесь они никому ничем не обязаны, живя не за счет чужого дозволения. Их фамилия была Камерун. Джон и Александра Камерун. Люди моего отца говорят, что это рождение солнца… и ее брата луны, их мать умерла. Так солнце дало земле ее тело, От этого пошла вся жизнь. И оно начертало на ее груди звезды. Звезды оно разбросало по ночному небу, напоминать ему о его душе. Так что там веха Комерунов. Моего народа тоже, как я думаю. С вами все в порядке, мистер По. Мы не понимаем, что здесь случилось. И это просто было бы невообразимо, думать о Лондоне и Бостоне. - Простите, что я вас расстраиваю. - Нет, наоборот. Это просто сильнее будоражит мне кровь… Чем это могло сделать любое воображение. Наверх следующего кряжа. Форт внизу холма. Люди из полка сходят за водой к озеру, Разведут костры и обеспечат всевозможные удобства. Я не могу дождаться увидеть отца. Огонь! Огонь! Откройте. - Я майор Дункан Хуйворд. - Капитан Джефри Бинс. - Не ожидал, что вы через это проберетесь. - Пошли к Монро. Здравствуйте, ребята! - Натаниель! Ункас! Думалось что вы и Натаниель не присоединитесь к нам. Мы не с вами. Папа! Папа! Элис! Кора! Почему вы здесь? И где к черту мое подкрепление? Приведи мистера Фелпса. Я сказал вам оставаться в стороне. Почему же вы девочки меня не послушались? - Когда? Как? Я… - Мое письмо. - Его не было. Не было письма. - Что? - Я послал троих курьеров к Веббу - Прибыл один по имени Магуа. - Он не принес донесения. - Так Вебб даже не знает, что мы окружены? Сэр, Вебб не имеет и ------------------------------ Читайте также: - текст Роман с Камнем - текст Всё или ничего - текст Сочувствие господину Месть - текст Мне двадцать лет - текст Красный круг |