новенький. И раньше здесь не был. -Так ты меня не знаешь? -Нет! Как вас зовут? Не спрашивай мое имя. Лучше отнеси это в кладовку. Но ты сказал, что винтовки могут покрыться там ржавчиной. Их ведь можно отполировать, так? -На вечеринке вино льется рекой. -Точно, я знаю. Подходящее место. Давай заберемся на холм. Выбирайся. Ты ждешь здесь, а я иду за Дрэгоном. -Оставь нам вина. -Да ладно, мы сегодня на посту. Пароль? Мне дали только ручные сигналы. -Что ты имеешь в виду? -Вот это. Стоять. Пароль. Просит трубу дурачок у ламы. Но лама не слышит его. И дает ему свежую тыкву. Просит трубу опять дурачок. И опять получает тыкву. С ума сходит бедняжка. Он сильно ругает ламу. -Что это значит? -Это и есть пароль. На этот раз я лучше спрошу его. Пароль. Избей меня. -Можете идти. -Как я мог догадаться? -Что за пароль? -Избей меня. Конечно. И что это за пароль? Это я. -Дрэгон, это ты! -Где они? Там. Дрэгон здесь. Где Цу? -Он пошел искать тебя. -Должно быть это он. Большая глотка идет со мной. Остальные ждут здесь. Почему он ударил меня? Может пароль был не верен. -Что за пароль? -Звезды светят. Иди по дорожке. -Пароль? -Звезды светят. -Не то. -Опять не то? Это Цу! Где ты взял эту шляпу? Вставай, пойдем. Гребите, гребите. Живо гребите. Я приведу лодку к дому бабули. Будь умницей и не испорти весь план. Мистер Чу, что вы здесь делаете? Я хочу, чтобы вы взглянули на это. Достанешь, когда время подойдет. Я... Забудь. С днем рождения. Спасибо. Ты опоздал, выпей. За Сан-по, за вереницу побед. Прошу садиться. Брат, я тут подумал. Если я оставлю англичан у себя, они съедят море еды. Забери их. Спасибо. Твое здоровье, брат. Перед уходом англичанок станцевать бы им для нас. Охрана! Их так долго держали взаперти, что я не думаю, они на это способны. А как это? Послушай. Тот, кто победит Сан-по в армреслинге, получит золотые часы. Сан-по, сможете? Естественно. Итак, ждем чемпиона! -Кто первый? -Ну же! -Ты в порядке, Чу-ку? -Да, все отлично. Босс у себя? -Да. -Чу-ку! Пора выбираться. Дрэгон в беде. Я должен снова ему помочь. Быстрее. Это Фей! Это ты Фей? Дрэгон вернулся. Мы должны вытащить его, иначе ему конец. -Почему? -Чу-ку только что приехал. -Что мы можем сделать? -Слушайте. Либо мы позволим Дрэгону умереть, либо мы умрем все вместе. Разобьемся на две группы, Большая Глотка идет со мной. Тай-по, отведи заложников в лодку. Затем взорвем корабли пиратов. -После уходите. -А как же вы? Если мы все не выполним, уходите. Тай-по, это серьезно. Если умру, скажите всем ради чего я пожертвовал своей жизнью. Я тебе завидую, у тебя есть возможность стать героем. Почему бы не поменяться местами? Возвращайся и спасай Дрэгона. Нет, пожалуйста, давайте поступать по плану. Будь осторожен! -Ты знаешь, где винтовки? -Конечно. Здесь, Цу. Это для тебя. -Для чего мне кувалда? -Шевелись! Босс. Чу-ку. Чу-ку. -Чу-ку. -Босс. -Рад снова вас увидеть! -С днем рождения, Босс. -Хорошо. -Я не ожидал снова тебя увидеть. -Мистер Чу. -Мистер Чу, босс хочет вас видеть. -Которого Мистера Чу? -Того, кто продал оружие. Мистер Чу здесь? -Ты! -Мне действительно жаль. -Нет! Я хотел сказать... -Я не мог помочь. -Ты... -Никто не может мне доверять теперь. -Мы на одной стороне. -Он... Что он такого плохого сделал? У него есть право на меня сердиться. Не вини его. -Босс.... -Мне не следовало приходить. Но я должен был доставить оружие, как же мне было поступить? -Ты смеешь еще.. -Можете ударить меня или застрелить. -Ты... -Готов умереть прямо тут. -Ты не Чу. -Я не тот Чу, которого ты знал. Босс, это не Чу. -Ну же... -Возникли хлопоты. Я не совсем Мистер Чу. Не мог ему помочь. Никуда не гожусь. -Я подвел друга. -Мистер Чу... Не хочу, чтобы меня называли Мистером Чу. Угнетает. -Видите? Вы его расстроили. -Сан-по, я иду. Мистер Чу, пожалуйста останьтесь. Спасибо, Сан-по. Мне не следовало сюда приходить. Босс! Плохие ------------------------------ Читайте также: - текст На север через северо-запад - текст Добро пожаловать в Лэйквью! - текст Слова излишни - текст Безумно грустная принцесса - текст Плутовство |