тебя. Доброй утро, господин директор. Констанс, куда ты дела вещи из 401-го номера? Куда вы сказали, господин директор. Но я сказал тебе их сжечь. Я именно это и сделала. Я их сожгла. Нет, Констанс. Ты только что сказала, что куда-то их дела. Куда? Простите, господин директор! Я не должна была... Я не знала... Не знала что? - Кого слушать, вас или...? - Или кого? Ты это ешь? Ну и воняет! Открой окно. - Черт, замолчи, приятного аппетита! - Спасибо. Господи, "Клоэ"! Ты за это заплатишь! Простите! Осторожно! Держи! Стой! Стой! Фред, давай сюда! Остановись! Жак, остановись! Полегче! Полегче! Не волнуйся. Марилу! ДВД! Хорошо. У тебя проблемы? Ты меня не видела. Размер тот, что нужен? Да, да. Как, вам подходит? Да. Этот костюм вы можете снять. У нас есть вариант получше. Что вы делаете? Вернитесь! Держите вора! Держите вора! Полиция! Дорогу! Люси... Беги, беги. Беги! Успокойся! Я спокоен. Последние три месяца ты не посещал доктора Гурмо. Мы договорились, что ты будешь работать, если продолжишь лечение. А теперь ты грабишь больницу, крадешь костюм в торговом центре... Ты ума лишился? Жак, я с тобой говорю! Зачем ты суешься в эту древнюю историю? Только потому, что эта Виктория... - Бенутти. - Точно. Только потому, что она умерла... Пьер, когда умерла эта актриса? В 1970-ом. Тридцать шесть лет назад. У тебя случай Беранже смешался с несчастьем с твоей женой. Давай больше не будем об этом говорить. Дело закрыто. Хватит этой чуши, ладно? Я еще могу все исправить. Что скажешь, Жак? Вы быстро похоронили этого Беранже. Одна морока с этим психом! Он чокнутый! Он превратил мою жизнь в ад за три месяца до пенсии! Заприте его в камере. Это его образумит! Добрый день, инспектор. Это Розмонд. Я сделала, что вы сказали. Я нашла вашу Эвелин. Это няня Камиля в первые три года. Виктория познакомилась с ней в гостинице. Она была горничной. Она наняла ее ассистенткой на съемках. Потом Эвелин присматривала за малышом. После несчастного случая она исчезла. Мальчик звал ее Лин. Я запомнила, потому что моему мужу нравилась актриса Лин Рено. Понимаете? Эвелин - Лин! Жорж, пригласите герцогиню. Я буду в своем кабинете. Но, господин директор, она покинула гостиницу час назад. Она должна была выехать 31-го. Перед этим ваша мать и герцогиня пили вместе кофе в номере госпожи Беранже. Восемьсот евро за это барахло! Ты знаешь, сколько стоит костюм? Конечно, я же за него заплатил. Хочешь кофе? Они забрали заявление. Спасибо, Пьер. Ты должен меня выпустить. Она в смертельной опасности. Кто? Эта женщина! Черт, ты до сих пор не понимаешь, кто такая Виктория? Виктория умерла. Конечно, Виктория умерла, дошло наконец-то! Но это не Виктория! Она изображает Викторию. Ее зовут Люси. Антуан Беранже манипулирует ей! Он тоже умер, Беранже! Просто прекрати это, ладно? Все эти люди умерли! И Клоэ тоже мертва! А ты несешь совершенный бред! Господи, Жак! Мы делаем для тебя все, что можем. Ты приходишь сюда и устраиваешь дурдом! Ты испортил мне машину, потом бредишь о всех этих живых мертвецах! Чушь! На шесть месяцев ты ушел в себя, этого мало? Тебе по-прежнему хочется поганить жизнь себе и другим заодно? Тогда вперед. Это твоя проблема, не моя. Пьер, успокойся. - Ты возбужден. - Возбужден? Я возбужден?! И правда, я возбужден! Тогда слушай внимательно, приятель! Ты ограбил больницу, ты разбил две машины, и ты еще изображаешь, что ты полицейский. Мои деньги тут тебе не помогут. Я полицейский! Нет, больше нет. Ты уволен. И ты идешь ко дну. Внутренний отдел тебя не пощадит. Послушай, шеф готов обо всем этом забыть, если ты согласишься лечиться. Жак, единственное, что ты можешь сделать, - подписать заявление о госпитализации. Ты серьезно думаешь, что я чокнулся? Вот, подпиши. И тогда ты останешься на свободе. - Что ты делаешь? - Я собиралась. - Чей это шарф? - Ничей. Чей он? Ты выдумываешь! - Где ты была вчера ------------------------------ Читайте также: - текст Партнер - текст Банда Буча Кэссиди и Сандэнса Кида - текст Марафонцы бегут круг почёта - текст Молчание Лорны - текст Обманщики |