же очаровательным. Я не умею писать картины. Но я могу делать фотографии. Прекрасно. Вы теперь однозначно дали мне понять... что то, что хорошо для гуся, хорошо и для бабника. Английская поговорка. Бабник? Забавно это слышать от вас. Ваша жена очень красива, сеньор Краклайт... особенно сейчас, когда беременна. Да, правда. Она беременна. Но не от вас, Спеклер. Верный. И я очень благодарен вам за это. Ваш ребенок... можно так сказать... является лучшим противозачаточным средством. Не пачкай своей кровью мое белое полотенце. Я требую, чтобы вы дали Луизе столько же свободы... сколько взяли для самого себя. Вряд ли можно дать то, что уже взяли, Спеклер. Тем не менее, я уверен, что вы хотите держать ее в неведении. Здесь достаточно много животов, чтобы иметь много болезней. А что относительно тех, в камере? Как продвигается выставка, Краклайт? Вы все еще в полностью контролируете ее? Вы не думаете, что надо передать бразды правления кому-то другому? И как это понимать? Установка? Вы пытаетесь шантажировать меня? Вы думаете, что я отдам выставку в ваши руки только, чтобы... моя жена не узнала, что я ввернул болт в вашу сестру? Спасибо, Старли, за комплимент. Но не беспокойся. Каспасиан, как всегда перехитрил сам себя. Если же ты действительно хочешь серьезно поссориться... Жаль, но в камере нет никакого фильма... Мы все сделали. Краклайт закончен. Он выглядит хаотично. Он - гротескный. Третторио сказала, что она не закончит до конца августа. Я получил еще 16 миллионов из денег на рекламу. И купол никогда не будет закончен... потому что Краклайт хочет старый цвет. "Мой архитектор Буле знал о цвете больше... чем Леонардо да Винчи. И больше о рекламе, чем Микеланджело Буонарроти. И больше о занятии любовью, чем Казанова." Краклайт, мы пришли повидаться с вами. Банк остановил наличные выплаты. Выглядит так, как если бы банкиры узнали... что вы больны. Они требуют для вас медицинской экспертизы. Я не болен! Я только что ее прошел. Каспетти требует... чтобы Каспасиан был назначен директором выставки. Что?! Он считает, что выставка слишком академична. Он считает, что у вас слишком много семейных проблем. Что, черт возьми, вокруг происходит? Он считает, что Каспасиан придаст выставке... более римский и оптимистический уклон. Оптимистический. Благодаря лазерным лучам, что ли? Каспасианский оптимизм? Через мой труп! Неплохой прогноз. Что происходит? Что? Я так же здоров, как и вы. - Старли, вы знаете, что это не так. Вы снова собираетесь ударить меня кулаком по носу? Ваш друг, Каспетти... был против Буле с самого начала. Говорил, что он напомнил ему об Аде. Я сделаю ему ад. Краклайт, боюсь, они выдвинут ультиматум. Нам нужно еще 300 миллионах лир... но банк считает, что вы ненадежны. Вы должны уйти в отставку, если хотите, чтобы выставка состоялась. Мы уже не можем позволить ей развалиться. Вы чертовски правы. Не можем. Пусть Каспетти передаст ответственность Каспасиану. Нет! - Нет! Я не сделаю этого! - Старли, не думаю, что у нас есть выбор. Мне надо все обдумать. Не будьте смешным. Открытие через 12 дней. Куда, черт побери, подевался Каспасиан?! Он должен быть здесь, чтобы работать с нами! Это он тратит все эти проклятые деньги. Он стоит за всем этим. Ваш проклятый ублюдок! Он с самого начала решил прибрать к рукам эту выставку. Где он? - Его там нет. Он вышел. Вышел? Куда вышел? Получать ссуду. Я не получаю ссуду на Буле. Вы правы. - Тогда для чего? На реставрацию. - Где?! Чего?! Реставрацию Форо Италика Муссолини. Так вот, куда шли все деньги! Я субсидировал эту проклятую фашистскую площадку для игр! Краклайт, не надо так говорить. И вы вряд ли сможете это доказать. Не думаете же вы, что Буле поприветствовал бы... столь утопическую часть архитектурного ансамбля? Почему Каспасиан не берет ссуду на Буле? Посмотрите. Возьмите и посмотрите. Если они могли сделать это для своего Баттистино, они могли сделать это и для меня. И я не фальшивка. ------------------------------ Читайте также: - текст Голливудлэнд - текст Мусор = Пища - текст Клич свободы - текст Свидание на одну ночь - текст Дрожь земли 2: Повторный удар |