"Я ИДУ" ("Я ОТОМЩУ") Антонио КАНАЛЕС Автор сценария и режиссер Тони ГАТЛИФ Пепа, каждый вечер я буду зажигать для тебя свечу и открывать для тебя бутылку. Твоя смерть - это огонь, который никогда не погаснет. Луис, иди сюда. Ты видел Како? Это для твоей матери. Приглядывай за могилой Пепы. Трез, бутылка! - Алехандро, надо починить колокол. - Я прослежу. Алехандро! Сандро, те, кто остался, отомстят за тебя. Опять началось... Где Диего? - Что случилось? - Ничего. Где Диего? Он спит. Что случилось, сынок? Дядя! Дядя! Разреши мне выйти. Я хочу развлечься. Нет, оставайся у себя. Когда всё будет готово, я тебя выведу. Я хочу выйти. Говорю же, тебе нельзя выходить. Алехандро! Алехандро! - Да? - Пепе здесь? - Да. - Скажи, пусть подойдет. Всё в порядке? Деньги... и список. У меня есть желающий купить твою долю в "Эль Рей". Да? Кто? Он не хочет, чтобы называли его имя. Он не из Караваков? Потому что, если это кто-то из этой дерьмовой семьи, я лучше подожгу тут всё. Ты понял? Я не буду иметь с ними никаких дел! Бывай, Пепе... До скорого. Пока, старик! - Привет, Фернандо. Как дела? - Привет, Како. Все в порядке? - Ты знаком с моим племянником? - Привет. Как дела? - Диего. Сын моего брата Марио. - Да? - Какой большой! - Ты по-прежнему занимаешься Дикаркой? - Да, она у меня. - Ты можешь договориться с ней сегодня на вечер? - Конечно, я договорюсь. - Я хочу устроить праздник. - Для меня. - Он обожает Дикарку. - Обожаешь Дикарку? Можно устроить сегодня вечером в "Ла Вента"? Можно. А деньги для ребят? Уладь это с Алехандро, как обычно. Хорошо? Договоритесь между собой. Рад был тебя видеть. Привет, Каталана! Как ты? Как у тебя дела? Слушай, Каталана, я хочу тебя попросить об одной услуге. Это очень важно для меня. Я пришёл со своим племянником. Я хочу тебя попросить кое о чём, но хочу, чтобы ты это сделала хорошо. Если ты это сделаешь, я никогда этого не забуду. Не как профессионалка. Если ты будешь делать это как профессионалка, то не нужно. Мой племянник Диего. Каталана. - Привет. - Привет, Диего. - Что ты будешь пить? - Пиво. Лоло, пиво и джин. Как дела, Диего? Хорошо. Скажи мне... Ты хочешь побыть со мной немного? Слушай, мне нужно отойти по делам. Это займёт у меня минут тридцать. Или, скажем, 45 минут. - Не соскучишься тут? - Нет. Дождись меня здесь. До скорого. До скорого, дядя. - Не возражаешь остаться со мной? - Нет. Скажи, что тебе больше всего во мне нравится? Глаза. Ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза? Ты... очень красивая. Я обожаю развлекаться. Правда? - И женщин... - Правда? Женщин, таких, как ты. Мне никогда ещё не говорили ничего подобного. Ты очень похожа... - На кого? - На Пепу. Кто это - Пепа? Дочь моего дяди. - Она тебе нравится? - Очень. - Я тоже нравлюсь? - Да. - Как? - Очень. Поговори со мной ещё. Пепа... умерла. Глянь-ка! Ну и бабенка! Зайка! Я плачу по Токио... Зайка! Како хочет тебя. Како тебя зовёт. Зайка, тебя Како зовет! Вот это банан! - Ты пользуешься вибратором? - Большим вибратором! - Ты пьяница, понял? - А ты, моя сладкая? Посмотри на её тело. Посмотри. У нее вообще нет тела. - А ты всё жирнее и жирнее. - А тебя не спрашивают! Подойди к своему дяде. Ну? Ты ничего не хочешь мне сказать? Что, нет? А я-то тебя в Севилью привез! Поверить не могу! Что? Невероятно! Тебе нечего мне сказать? Тебе стыдно? Как всё прошло-то с девчонкой? Ты не хочешь мне рассказать? Что случилось? Было хорошо... - Но это не любовь. - Не любовь? Её задница, её грудь... как это называется? Что тебе ещё надо? Слушай, прекрати, старик. Ты с ума сошел. Тебе нужна женщина только для тебя, которая сидит дома? Это не любовь. Ну, мать твою... Ну ты даёшь! На улице, где играет ветер, я поглотила тебя всего, вплоть до твоей родинки. На улице, где играет ветер, на улице, где играют вихри, твоё тело с моим телом переплелись.
------------------------------ Читайте также: - текст Типа крутой охранник - текст Женщина из Токио - текст Цирк - текст Разрыв - текст Маменькины сынки |