продажу, ясно? Синьор Майер говорит, что хотел бы, чтобы было все в порядке с их правами на продажу. - Да. - Конечно, это самое главное. - Посмотрите, кто говорит, тот у которого их никогда не было! Я не понимаю их. Вы уверенны, что они все итальянцы? Нет, синьора, они не итальянцы, они - неаполитанцы. Они говорят по-разному. - Только подумайте, 10 лет мне придется слушать их, и я не буду понимать ничего! - Да, когда это удобно. - Да. А вот наш Родольфо Валентино. Хороший танцор. Синьору Майеру нужны хорошие продавцы, а леди - хорошие танцоры. - Герман? - Убирайся. - Сначала притащил меня сюда, теперь - не нужен. - Синьор Майер очень любит свою жену. - Да, конечно! Ты любил бы тоже... с такими бедрами. Оставь ее в покое, Питер Лорре, Я покажу тебе, что такое - жизнь. - Она действительно его жена? - Да-да, когда удовлетворяет ее. Здесь нет никого? Что случилось? - Дон Рафаэль бьет фарфор. - Что? - Тсс... послушай. Когда она уехала в Бруклин, даже лучшие гангстеры заплакали. - Жилда Миньонетте, ты слышал? - Нет. - Ах, что ты знаешь? - Ты не собираешься сказать, что случилось? - Тото хочет конкурировать с доном Рафаэлем. Он отвез лучших неаполитанских продавцов к немецкому боссу. - Тото вернулся? Где он? - Они все в "Копакабане". Котенок... как минимум, ты и я здесь вместе! Вы все знали? И что вы сделали? Все знали. Каждый знал, что задумал Тото, но никто ничего не сделал. Он работал и ни о чем не заботился... поскольку у него был Дон Рафаэль, который этим занимался! Дон Рафаэль одевал вас, вносил залоги, чтобы вас выпустили из тюрьмы... когда у вас были неприятности. Мне надо было послать обратно, в Неаполь ваши бедные задницы! Вы помните, когда я дал вам первый кусок материала? За преданность делу, которую я имею к "Матери Помпеи"... На сей раз, я верну Тото назад, и не буду скрывать этого. - Или я умру. Бог поможет мне! - Дон Рафаэль! Откуда она знает так хорошо итальянский? Она боролась в Итальянской Кампании с Кессельрингом. Тото, ты делал что-нибудь с ней в Гамбурге? - А почему я должен говорить тебе? - Почему - нет? - Потому что ты урод. - Пропусти меня! Винченцо, иди сюда на минуту. - Ты уверен, что нам будет лучше с Тото? - Хорошо, сначала мы должны решить... - Моя жена приедет сюда. - Ты должен оставить ее в Неаполе, как сделал я. - Да, но я люблю свою жену. - Думаешь, я не люблю? Значит, ты хочешь быть авантюристом со своей женой, следующей за нами? Что ты подразумеваешь под словом "авантюрист"? - Итак, что решили остальные? - Они согласились бы, но они боятся потерять места у дона Рафаэля. - Они хотят узнать условия, а потом... - Потом? Когда, потом? Я предлагаю лучшие условия, да или нет. Условия предлагаю и тебе. - Что хочет этот парень? - Откуда я знаю? - Никто ничего незнает, да? Да, да. Ты, также ничего не знаешь. - Американская сигарета, пожалуйста? - Нет, спасибо, я курю эти. - Паула, когда мужчины, доберутся до Гамбурга? - Мой муж спрашивает... - Да, да, я понял. - Идем со мной. - Я не могу. - Лучше избежать их прибытие сюда. - Моя жена хотела бы получить из слоновой кости... - Извините, одну минуту. - Пожалуйста. Ему не нужно понимать немецкий. Тото, нам лучше выяснить все сейчас. - Я не должен объяснять никому. - Это займет четверть часа... побудь со мной, поговорим по душам. Затем ты вернешься к своим друзьям. Ты думаешь, я женат на доне Рафаэле? Он может делать что хочет - я тоже. Я не звал никого, они все пришли сюда по собственному желанию. Федерико, я спешу и не могу обсуждать это всю ночь. Я ухожу. Пока! - Я не позволю оскорбить дона Рафаэля таким образом! - Что ты хочешь?! - Tото! Уходим! Мы раньше встречались. Я помню вас. Извините? - Что вы делали? Шпионили за мной, от дверей в Ганновере? - Я? Всегда без обуви... без пиджака. Что с вами? Позвольте мне посмотреть. Взгляните, взгляните! - Кто это был? - Я не знаю. Да, верно. Я видел вас раньше. Утром, в отеле. Это не хорошо ------------------------------ Читайте также: - текст Мирные времена - текст Девочка и лисёнок - текст Рыцарь заката - текст Звёздные войны эпизод III - Месть сита - текст Ву Йен |