убийство, совершенное каким-то подражателем Дядюшке Эдди. Нет. Это другое. Менее спонтанное. Мне так не кажется. Эй, послушай, каким бы ни было трудным дело Дядюшки Эдди, я бы хотел, чтобы ты отнесся к этому внимательно. Ты же детектив. Постараюсь. Спасибо. Основываясь на степени разложения, жертва мертва как минимум неделю. Причина смерти... Повесили за лодыжки. Но, возможно, он был мертв и до этого. Да. Видите зашитую рану? У него вынули кишки. Ваш убийца озаботился о том, чтобы вынуть их и закрыть разрез до того, как его повесить. Я бы полностью очистил тело, но хочу вам показать. Синее - не просто пятно. Тело раскрасили, прежде чем повесить. Он весь в этом. Не вижу. Спереди. Сторона, выходящая на объектив. Как съемочная площадка. Что, слайд-шоу ему было мало, надо было разукрасить его? Может, пытался оживить картинку? - Простите. Вы хозяин? - Да. Нельзя выставлять такую картину в витрине. Почему? Это же безответственно. Я не обязана смотреть на это каждый раз, когда выхожу из квартиры. Так купите ее и сожгите. Не наглейте. Уберите ее немедленно. Сколько она стоит? 50 долларов. Почему у вас нет картин с бабочками? Откуда это у вас? Не помню. С аукциона. Возможно, придется вам позвонить. Вы полицейский? Думаете, это украдено? Я просто нашел это на улице, прямо перед домом. Отличная картина. Мы взяли краски на анализ. Это не технические красители. Возьмите образцы, и отправьте в лабораторию для сравнения. Кое-что еще. Мы сделали рентген, чтобы посмотреть, что под краской. Очень интересно. На первоначальном рисунке, похоже, птица в клетке. Интересно, почему он писал на ней. Есть во что завернуть? Я хочу посмотреть сам. Ходил за покупками, Стэн? "Александра Фредерикс" "Мистер Обри. Надо поговорить" Эй, Стэн, я хотел бы, чтобы ты поломал голову над этим случаем. Что это, пресс-папье? Мне еще надо посидеть над отчетом патологоанатома. Нет, нет, нет. Я имел в виду, имел в виду дело Дядюшки Эдди. Учитывая, что оно из той же серии, неплохо бы посмотреть твою папку. - Ты смотрел мою папку? - Да. Да. Ты ведь не против? Эй, Стэн, почему бы тебе не пролистать нераскрытые дела, не пропустили ли они чего? Я знаю, это нудно. Но кто знает, что ты нароешь. Сегодня что? Вторник. - Нет, число. - Десятое. А что? Вот что у меня есть. Стиль Людовика Пятнадцатого. Мило. 18 век. Раритет. Джозеф Убайн. Американский мастер. Не знаю, в твоем ли это вкусе, но... Что это? Эта девушка идеально подойдет твоему креслу. Я натолкнулся на бесценную коллекцию порно времен Гражданской войны. Меня не интересует порнография. Мне нужно что-то более функциональное. Ладно, готов предложить что-нибудь еще. Но ты упорно держишься за это? Нет, нет, не ее. Это моя. Расс? Еще по одной. Сейчас. Вот я хотел, чтобы ты эту посмотрел. Извини, Стэн, но это мусор. И не подойдет твоему креслу. - Нет, ты не понимаешь. - Чего? Это изображение места преступления, над которым я работаю. Она была в витрине антикварной лавки. Я думаю, ее нарисовал убийца. Ух, ты. Ничего себе совпадение. Если ты прав, конечно. Ну, ладно, я имею в виду, это любой мог сделать. Это было в новостях последние дня два, если ты не заметил. "Убийца-подражатель на свободе" Я не знаю, Сэм, как ты терпишь это все эти годы. Знаешь, просто жду, пока дотяну до пенсии. Эй, молодцом. Отдел не слишком расщедрился на твое повышение. Действительно. Вот именно. Знаете, у моего брата были часы... - Пива? - Нет, спасибо. - Ну что, выпьем уже, а? - Да. - За Карла! - Твое здоровье. Тост. Когда-нибудь он дослужится до комиссара. Поздравляем тебя. Мисс? Мисс, можно молока? Здесь полно полицейских, может, и мистер Обри здесь? Откуда вы знаете мое имя? Алекс Фредерикс. Возможно, вы читали мои заметки о расследовании дела Дядюшки Эдди. Когда другие репортеры вас поносили, я вас защищала. Оказывается, мы оба были правы. Мы? Расскажите мне о новом деле. Это - убийца-подражатель? ------------------------------ Читайте также: - текст Пираты семи морей: Чёрная борода - текст Не тронь добычу - текст Сити-Айленд - текст Сельская честь - текст Деревня проклятых |