Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Демон горы Оэ

Демон горы Оэ

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

бежать придётся мне.
Госпожа Коцума…
Говорят, они никогда
не убивают женщин.
Простите меня, госпожа Коцума.
Кидо!
Что?
Где ты её нашёл?
Это жена Сакаты Кинтоки.
Жена Кинтоки?
Отлично.
Кинтоки всегда брал надо мной верх.
В отместку я как следует
позабавлюсь с его жёнушкой.
До смерти позабавлюсь.
Погоди, Хакамадарэ.
Сначала её надо отвести
к господину Додзи.
Твои дела могут подождать.
Ничего не поделаешь.
Иди.
Идём.
Я её никому не уступлю!
Моя будешь!
Господин Додзи вас примет.
Как тебя зовут?
Меня зовут Коцума.
Она жена Кинтоки.
Ты видишь не дальше
собственного носа.
Невинная девушка не может быть
ничьей женой.
Что?
Разве…
Она девственница.
Этот бутон ещё не распустился.
Мне очень стыдно.
Что же с ней делать?
Хакамадарэ хочет взять её себе.
Хакамадарэ?
Похотливый мерзавец.
Хорошо, она будет моей.
Вашей?
Это совсем на вас не похоже.
Но ведь её наверняка послали
следить за нами!
Всё выяснится в свой срок.
Не беспокойся.
Женщина, ты, наверное, устала.
Прими ванну и переоденься.
Кто это?
Это господин Додзи.
Вы ведь только что его видели.
Неужели это один и тот же человек?
Вот как.
Значит, Коцуму схватили.
Простите меня.
Ничего.
Ты поступил верно.
Ступай и отдохни.
Прошу извинить.
Подожди.
Скоро мы отправимся на гору Оэ,
и без тебя нам не обойтись.
Позаботься о своём здоровье.
Госпожа Нагиса,
что вы здесь делаете?
Да…
Мою душу тронуло то,
как прекрасен человек,
которого тревожит участь любимой.
Что?
Мне вспомнилась жизнь несчастной…
Нагисы…
Нагисы…
Вы плачете?
Да.
Я плачу, ибо понимаю вашу боль.
Что?
Вы понимаете?
Господин регент взял меня силой.
Я вспоминаю минуту,
когда он осквернил меня…
Опомнитесь, придите в себя!
Нагиса!
Я подумала, как, должно быть,
горевал мой муж…
Как он тосковал, как лил слёзы
обо мне… Как вы сейчас…
Но теперь он проклинает моё имя.
Теперь мне некуда идти.
Моя жизнь погублена.
Нагиса, не отчаивайтесь.
Успокойтесь.
Почему ваш муж проклинает вас?
Он больше никогда не сможет
верить женщине.
Ведь его жена,
осквернённая другим мужчиной,
бесстыдно продолжает жить
и купаться в роскоши.
Теперь он ненавидит меня
больше всего на свете.
Он проклинает меня
и своего врага регента.
Он поклялся отомстить.
Он больше не тот добрый человек,
которого я полюбила.
Он превратился в безумца,
который думает лишь о мести.
Ваш муж…
Кто ваш муж?
Мой муж на горе Оэ.
Он и есть Сютэн Додзи.
Что?
Он укрылся в горах, и его
соратники держат столицу в страхе.
Его чародеи преследуют регента
и пытаются похитить меня.
Это всё объясняет.
Я понимаю его чувства.
Но если он нападает на столицу
и нарушает императорские законы,
придёт время,
когда мне придётся покарать его.
Враги!
Господин, вы невредимы?
Благодарю, да.
Сегодня ночью усильте дозор.
Госпожа Нагиса, я хотел бы
побольше узнать о вас и Додзи.
Слушаюсь.
Итак, рассказывайте.
Хорошо.
Его звали Бидзэнноскэ
Татибана Томотада.
Он был самураем городской стражи.
Со дня нашей свадьбы не прошло
и трёх месяцев,
когда однажды весенним днём…
Стойте.
Кто эта женщина?
Уманоскэ, ступай и посмотри.
Слушаюсь.
Регент отправил моего мужа
с поручением в княжество Кага.
И пока муж был в отъезде,
он без всякой жалости…
Отпустите меня!
Пей!
Нет, я не могу!
Сам господин регент
предлагает тебе угощение.
Отказ будет неслыханной дерзостью.
Итак, этот обряд скрепил
союз между нами.
Что?
Теперь ты моя!
В доме Бидзэнноскэ тебе
больше делать нечего.
Пощадите!
С того дня мой муж
превратился во мстителя.
Он поклялся отомстить
во что бы то ни стало.
Бидзэнноскэ?
Он сошёл с ума!
Ступайте и арестуйте его!
Запереть ворота!
Нагиса!
Нагиса!
Глупец!
Её здесь нет!
Это непочтение к его высочеству!
Взять его!
Какая бесчеловечность!
Будь ты проклят, регент!
Небом клянусь, я отомщу тебе!
Смотри!
Стой!
С тех пор прошло семь лет.
Если бы я однажды
не повстречал Ибараги…
Отличный меч!
Просто превосходный!
Эй, давай сюда меч!
Меча захотелось?
Что? Как
Демон горы Оэ Демон горы Оэ


------------------------------
Читайте также:
- текст Кровь и железо: история Германской Военной Машины
- текст Ребекка
- текст Тайная жизнь хаоса
- текст Первый день твоей оставшейся жизни
- текст Финишная черта

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU