- Пока. Привет. Надо поговорить. Конечно, входи. Выпьешь? Нет, не хочу. Я должен знать... ...что ты не связан со смертью Квентина. Как ты мог подумать? Я потребую сделать вскрытие. И если что-то укажет на тебя или на Джереми... Они ничего не найдут. Я сказал тебе, Квентин упал и разбил голову. Всё. Это был мой брат. Я понимаю это и сочувствую твоей потере. Да. Да. Так. Я подпишу признание Элисон для газеты. Пусть все узнают правду. А вот этого, Рэй... ...делать не стоит. Ради твоего же блага, лучше забудь об этом. Прости. Это то, чего хотел бы Квентин. Квентин мёртв. Так что пока ты и твоя жёнушка держите рот на замке... ...всё будет идти по-прежнему. А как же Элисон? Она не остановится. Отнюдь. Она знает, что зашла слишком далеко. Да? Кей-Си, это я. Всё прошло по плану. Я собрал её вещи и везу её на ферму. - Хорошо. Позвони, сам знаешь, когда. - Конечно. Это был Джереми? Что ты задумал, Кей-Си? - Не сходи с ума. - Тогда где он? Что он делает? - Я что, его нянька? - Видишь ли... ...я уж и не знаю, кто ты и что ты. - Тебе лучше остаться. - Убери свои руки. - Останься. - Убери руки! Довольно, Рэй. Отойди. Послушай её. Я предупреждала, Кей-Си. Он такой же, как брат. Нет, нет, нет. Он не такой. Он знает, что мы - одна команда. Всегда ей были, и всегда будем. Присядь, Рэй. Ты слышал даму? Она сказала, присядь. Убьём время. Что же ты, сдай нам. "Солитьюд" знаешь? Что скажешь, Рэй. Итак, каков план, Кей-Си? Ещё одно неудачное падение? Я не виноват в смерти Квентина. Об Элисон тебе знать ни к чему. Вам это даром не пройдёт. - Кстати, как там Мерилин? - Не смейте её трогать. - Она здесь не при чём. - Она ничего такого и не сказала. И всё же меня тревожит Мерилин. Вроде бы, у неё были проблемы с машиной? Если тронешь её или Тони, я убью тебя! - Сядь, Рэй. - Не разыгрывай мелодраму. В твоих силах уберечь их от опасности. Выбор за тобой. Верно. Верно. Выбор за мной. Вы будете держать меня тут всю ночь? Куда Джереми повёз Элисон? - Расслабься. - Не переживай. Через час ты будешь дома с Мерилин. И всё вернётся на круги своя. - Если ты этого хочешь. - Конечно, хочет. Верно? Ну... ...раздавай же. Налью себе ещё. - Выпьешь, Элли? - Да. Отойди к дивану. Даю 3 секунды, говори, где она. - Ты не убьёшь меня, Рэй. - Убью, если не скажешь. - Слишком поздно. - Молись, чтобы это было не так. Говори, Кей-Си, или я стреляю! - Жетон 52-83. - Говорите, шериф. Нужны люди на Риджели Стрит, 10. И пришлите фельдшера... ...у нас убитый преступник. - Принято. Продолжим игру? Он блефует. Думаешь, я блефую, Кей-Си? Ты рисковый игрок, проверь меня. - Я думаю, это блеф. - Стоять! Элли! Ничего, ничего. - Где Элисон? - Я не знаю! Твой выбор. Жаль оставлять Элли вдовой. - Он повёз её в лес. - Куда в лес? На ферму Фентона! Дай свой телефон. Дай мне телефон! Брось его на пол! - Да, Кей-Си? - Это Рэй. Мы с Кей-Си едем к тебе. Очень хорошо, поможете копать эту чёртову яму. Где ты находишься? Езжай по просёлочной дороге к ферме Фентона. Машину я спрятал в сарае. - Она мертва? - Ещё нет. Отлично. Кей-Си хочет с ней поговорить. Повремени, пока мы не приедем. Ладно. А вы... ...молитесь, чтобы она не пострадала. Чёрт! Перчатки. Нет. Нет. Чёрт! Чёрт! Тебе не уйти, Элисон. - Нет! - Тише, перестань! Я помогу тебе. - Не представляешь, как я тебе рад. - Что здесь было? Если б ты знал, как я хочу кончить эту гадину! Остынь. Где Кей-Си? Он в машине. Я думал, вы... ...вместе. Больше нет. Планы поменялись. Не строй из себя героя, Рэй. Ты прекрасно знаешь, правда должна быть похоронена. Поздно. Пора сказать правду. Это зашло слишком далеко. Кей-Си и Элли уже арестованы. Я не сяду в тюрьму, Рэй. Положи руки за голову и ложись на землю, Джереми. Я сказал, что не сяду в тюрьму, Рэй! А я сказал, немедленно ложись на землю! Живо! - Тебе придётся убить меня. - Если так, я готов. Джереми, стой! Ты в порядке?
------------------------------ Читайте также: - текст Эко Эко Азарак: Волшебница Тьмы - текст Эффект бабочки 3: Откровение - текст Семь дней в отъезде - текст Бриллиантовый полицейский - текст Родиться-то я родился… |